This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufler und Auftraggeber, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
IT (Informationstechnologie)
Recht: Verträge
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Medizin: Gesundheitswesen
Slang
Arbeitsgebiete:
Bilanzierung/Buchhaltung
Recht (allgemein)
Medien/Multimedia
Medizin (allgemein)
Petrochemie, Technik/Wissenschaft
Energie/Energieerzeugung
Telekommunikation
Kosmetik, Schönheitspflege
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Tourismus und Reisen
Computer: Software
Kino, Film, Fernsehen, Theater
Luft- und Raumfahrt
Tiere/Viehzucht/-haltung
More
Less
Preise
Niederländisch > Englisch - Standard Preis: 0.12 EUR pro Wort / 35 EUR pro Stunde Englisch > Niederländisch - Standard Preis: 0.12 EUR pro Wort / 35 EUR pro Stunde Deutsch > Niederländisch - Standard Preis: 0.12 EUR pro Wort / 35 EUR pro Stunde Französisch > Niederländisch - Standard Preis: 0.12 EUR pro Wort / 35 EUR pro Stunde Deutsch > Englisch - Standard Preis: 0.12 EUR pro Wort / 35 EUR pro Stunde
Italienisch > Niederländisch - Standard Preis: 0.12 EUR pro Wort / 35 EUR pro Stunde
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1218, Beantwortete Fragen: 902, Gestellte Fragen: 217
Company size
<3 employees
Year established
1998
Currencies accepted
Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Niederländisch > Englisch: fibres
Ausgangstext - Niederländisch In contrast to most natural fibres, cotton does not easily crumble and can therefore withstand strong sunlight.
Übersetzung - Englisch In tegenstelling tot de meeste natuurlijke vezels biedt de structuur van geweven katoen voldoende samenhang om sterk zonlicht te kunnen weerstaan.
Translation experience since 1994. Twenty years in the United States, seven years in the U.K., more than five years in the Middle East (Iran, Yemen, Jordan).
Corporate Translator for a mobile telephone company during 2000 and 2001 as well as an assignment at a Dutch government agency. I have now started my own translation service:
Dutch Translations Studio.
I like to spend the extra time to have the translation fit the context just right! As I want to make sure that my translations are 100% correct, I use professional editors for both my Dutch and English translations. I am also a proofreader myself. Furthermore, I use machine stenography for taped legal proceedings and medical transcriptions. For DTP assignments, I work together with an accredited desktop publisher using Ventura DTP.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 1823 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1218