Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch > Deutsch
Englisch (einsprachig)

Kirsten Kohlwey
ATA certified, software engineer

Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 05:01 MST (GMT-7)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Englisch Native in Englisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
IT (Informationstechnologie)Bilanzierung/Buchhaltung
Management/VerwaltungComputer: Software
Computer (allgemein)Telekommunikation
Kino, Film, Fernsehen, TheaterComputer: Systeme, Netzwerke
Technik (allgemein)Mathematik und Statistik

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 16, Beantwortete Fragen: 9, Gestellte Fragen: 1
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung, Visa, MasterCard, Discover, American Express
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (American Translators Association, verified)
Deutsch (Brainbench , verified)
Englisch (Brainbench , verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Fluency, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.uglyfrog.net
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf
Having grown up bilingual in both Germany and the United States I started working as an interpreter for the press at international sporting events in 2001. In 2010 I changed my focus to translation. I spent about a year working on German to English medical transcriptions and have translated everything from websites to entire books since then.

My education includes graduating with the German high school diploma, the Abitur, from a high school in Munich, Germany, and earning B.S. and M.S. degrees from the University of Michigan.

I pursued a career in software engineering for many years and still develop software. My work included work in the animation, medical, financial, CAD/CAM and military industry.

E-CertStamp-520898-5.jpg"
Schlüsselwörter: German, software, technology, personal growth, computers, IT, science, business, ATA, certified


Letzte Profilaktualisierung
Dec 29, 2020



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Englisch > Deutsch   More language pairs