Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch

Birgit Schmidt-Leinigen
Style matters.

Wismar, Mecklenburg-Vorpommern, Deutschland
Lokale Zeit: 04:40 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

3 positive reviews

0.0 (3 reviews)


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
JournalismusPhilosophie
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.Religion
Dichtung und BelletristikWerbung/PR
Marketing/MarktforschungMedien/Multimedia
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiKino, Film, Fernsehen, Theater

Preise
General rate: 0.08 EUR per word / 33 EUR per hour

Rates per language pair:
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 33-40 EUR pro Stunde
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 17, Beantwortete Fragen: 16, Gestellte Fragen: 166
Payment methods accepted Visa, PayPal, Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University Oldenburg
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 29. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee
Lebenslauf
Language pair: ENGLISH - GERMAN
Native translations and German copywriting.

e-mail: [email protected]
tel.: 0049-(0)3841-3034220
m: 0049-(0)176 79541581
http://www.slcommunication.de

transcreation - copywriting - translation - editing

As a German native speaker I have been a fulltime freelance translator and editor for German for almost 20 years. I hold the 1. Staatsexamen English from Oldenburg University (including 1 year in the UK). My language combination as a translator is English>German and I specialise in transcreation, marketing/ad adaptations, press releases, literature and magazine copy. I can help where style matters. Since I also work as a German editor and copywriter, you can be sure to get a text which is ready to publish. In the course of my career, I have completed many German and English marketing projects for renowned companies like Airbus, Jaguar, Triumph and LEGO. In the last two years, though, I shifted focus and now mainly work for American or British publishers and as a copywriter and editor for German end clients (governmental organisations, the tourism industry, publishing houses and museums).
Schlüsselwörter: transcreation, translation, German copywriter, Texter, ad adaptions, marketing, press releases, legal translations, editing, Lektorat. See more.transcreation, translation, German copywriter, Texter, ad adaptions, marketing, press releases, legal translations, editing, Lektorat, Korrekturlesen, proofreading, subtitling, advertising, Werbetext. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 19, 2018



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs