Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch

Jochen Dornheim
Technik und Werbung seit 25 Jahren

Messel, Hessen, Deutschland
Lokale Zeit: 04:43 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch 

No client feedback collected


What Jochen Dornheim is working on
info
Apr 27, 2018 (posted via ProZ.com):  Now I'm updating website content for a pro multi-track audio recorder to reflect firmware changes ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
SicherheitWerbung/PR
E-Technik/ElektronikIT (Informationstechnologie)
MusikTelekommunikation
Computer: SoftwareComputer: Hardware

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 3
Payment methods accepted Visa, PayPal, Banküberweisung | Send a payment via ProZ*Pay
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Indesign, Powerpoint, Trados Studio
Lebenslauf
I have been working as a translator and technical writer for 25 years. As an educated telecommunications technician and a musician, I specialise in Professional Audio (recording studio equipment, loudspeakers and sound reinforcement technology, power amplification, sound mixing and editing, etc.) as well as electronics (consumer and industrial), telecommunications, computer and network technology, medical (instruments), media, and more.

Very often, technical documents like instruction manuals not written by English native writers require more interpretation to be correct and understandable in the target language. I am able to adapt such source texts in a professional way.

I also offer high specialisation in localising safety chapters for user manuals to comply to local standards and legislation.

For more information, please visit my websites: ProAudioManuals.com (English)
and
jochen-dornheim.de (Deutsch)
Schlüsselwörter: professional audio, pro audio, german, localisation, localization, translation, transcreation, copywriting, tech writer, technical writer. See more.professional audio, pro audio, german, localisation, localization, translation, transcreation, copywriting, tech writer, technical writer, technical writing, safety chapter, electronics, computer technology, manuals, user manuals, owner's manuals, instruction manuals, user guides, data sheets, technical communication. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jun 13, 2018



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs