Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Italienisch > Englisch
Deutsch > Italienisch

Simona Caldera
I take care of your words

Torino, Piemonte, Italien
Lokale Zeit: 07:52 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Staatswesen/PolitikWissenschaft (allgemein)
Finanzen (allgemein)Lebensmittel
Medien/MultimediaTourismus und Reisen
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWWein/Önologie/Weinbau
IT (Informationstechnologie)

Preise
General rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 4
Übersetzerische Ausbildung Other - SSLMIT Forlì, University of Bologna,
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 28. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Italienisch (SSLMIT Forl� - University of Bologna, Italy)
Deutsch > Italienisch (SSLMIT Forl�, Univeristy of Bologna, Italy)
Mitgliedschaften AITI, ASSOINTERPRETI
Software Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Richtlinien für die Berufsausübung Simona Caldera befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Lebenslauf
With over 1500 days experience as an interpreter, I currently work as a full-time freelance interpreter and translator for Italian and foreign private companies, NGOs, foundations, professional conference organizers, translation companies and institutions, media production companies. I specialize in art and literature, finance and banking, translation/subtitling of documentaries and interviews, board of directors’ meetings, political affairs, food and wine, European Work Councils, automotive.

I am very passionate about my job and multicultural communication in general. My personal and professional experience has taught me to work under pressure, be flexible in all situations and relate to people from all walks of life. I am a quick learner and enjoy being part of a team.

I am a member of Assointerpreti (the Italian association of professional conference interpreters www.assointerpreti.it)
Schlüsselwörter: conference interpreter, localization, videogames, games, food and wine, simultaneous, consecutive, tourism, simultaneous, consecutive. See more.conference interpreter, localization, videogames, games, food and wine, simultaneous, consecutive, tourism, simultaneous, consecutive, italian, automotive, SDLX, Trados, AITI, Assointerpreti. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 6, 2024