Arbeitssprachen:
Englisch > Niederländisch
Friesisch > Niederländisch
Deutsch > Niederländisch

KlaasZ
The living Word is a mystery!

Lokale Zeit: 14:13 CET (GMT+1)

Muttersprache: Friesisch Native in Friesisch, Niederländisch Native in Niederländisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Religion
Preise

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 21. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Office Pro
CV/Resume There is no CV because I always did translation work for the Church and never as a professional.
Richtlinien für die Berufsausübung KlaasZ befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
For more then thirthy years I have been a teacher, first of Dutch and then of Math, in secondary school. Beside this I did travel to many countries, all over the earth, to get to know the people, their culture, history, religion and so on. Through this many things changed in my life, for example: I married in Beijing a beautiful Chinese young lady and now we have two boys and one girl. At home several languages are being spoken: mainly Mandarin and Dutch, but also English, Cantonese, and Frisian.

Since 2003 I do translation work for the Church. This is to make the ministry of Watchman Nee and Witness Lee available to the Dutch and to build up the Church, to spread the Gospel and to grow in our love for the Lord.

Right now it is more and more difficult to find and or keep a job, so I decided to make use of my translation skills to build up another way of making money to support my family and the Church. On the other hand, if I can make a living of it, it will give me and my family more freedom to do the things that we think are most important in life and of eternal value.

Talking about translation work, I am open to anything, as long as it is within my limitations, interest, and capabilities. You have to know that I am not a professional, having no degree in doing translations. Nevertheless I do like this kind of work and I love to play with words, understand the deeper meaning of it, and be a help to others who don’t know the language. I myself know by experience what it means not to know the language or how it can hinder the communication between people if you don’t know the language well enough. But above all, there is a common language too; it’s called LOVE.


Letzte Profilaktualisierung
Sep 4, 2012