Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Spanisch > Deutsch

skuller
Translations precise and on time!

Schweiz
Lokale Zeit: 19:57 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch 
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: Systeme, NetzwerkeE-Technik/Elektronik
IT (Informationstechnologie)Telekommunikation
Computer (allgemein)Wissenschaft (allgemein)

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 48, Beantwortete Fragen: 38
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 42. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
Website http://www.k-marcom.ch
CV/Resume CV available upon request
Richtlinien für die Berufsausübung skuller befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
I am Swiss and native German speaking with technical (Electro-Engineer) and MarCom background.

As former Marketing & Sales Director for American enterprises, I am working with profound knowledge in telecommunication & electro technique and developement of sales/marketing strategies delivering translation with high quality on the agreed schedule.

If you need precise and on time translations, I am your address.

I am interested in a long-term partnership for common benefit
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 48
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Deutsch40
Spanisch > Deutsch8
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik29
Wirtschaft/Finanzwesen8
Sonstige7
Medizin4
Fachgebiete (PRO)
E-Technik/Elektronik15
IT (Informationstechnologie)12
Computer: Systeme, Netzwerke8
Telekommunikation6
Medizin: Instrumente4
Militär/Verteidigung3

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: German, English and Spanish Translations, Proofreading, writing of Brochures, Guide lines, Manuals, Networks-Infrastructure, Telecommunication, Marketing, techinical texts. See more.German, English and Spanish Translations, Proofreading, writing of Brochures, Guide lines, Manuals, Networks-Infrastructure, Telecommunication, Marketing, techinical texts, Case studies, letters. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Dec 20, 2013



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Spanisch > Deutsch   More language pairs