Arbeitssprachen:
Englisch > Chinesisch
Japanisch > Chinesisch
Koreanisch > Chinesisch

talentran
Professional and team-based translation!

Fuzhou, Fujian, China
Lokale Zeit: 00:32 CST (GMT+8)

Muttersprache: Chinesisch Native in Chinesisch, Koreanisch Native in Koreanisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Wirtschaft/Handel (allgemein)Recht (allgemein)
Technik (allgemein)IT (Informationstechnologie)
Computer (allgemein)Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Bilanzierung/BuchhaltungAutomatisierung und Robotik
ArchitekturUrkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe


Preise
Englisch > Chinesisch – Angestrebter Preis: 0.04-0.10 USD pro Wort / 30-40 USD pro Stunde
Japanisch > Chinesisch - Honorarsätze: 0.04 - 0.10 USD pro Zeichen / 30 - 40 USD pro Stunde
Koreanisch > Chinesisch - Honorarsätze: 0.04 - 0.10 USD pro Zeichen / 30 - 40 USD pro Stunde
Französisch > Chinesisch – Angestrebter Preis: 0.05-0.12 USD pro Wort / 30-40 USD pro Stunde
Deutsch > Chinesisch – Angestrebter Preis: 0.05-0.12 USD pro Wort / 30-40 USD pro Stunde

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 2
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Fujian University of Technology
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Indesign, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio

SDLX Certified
Website http://www.talentran.com/english
CV/Resume CV is available upon request and you can go to www.talentran.com/english for more information
Lebenslauf
This is Rocky Yang, an experienced translator (with TEM8 and BEC Higher) and a project manager of a multilingual translation team. With more than five years English-Chinese translation experience and three years’ experience working as a project manager, I am able to deliver accurate and timely translation service to clients around the world.

The languages we translate are mainly 13 pairs, i.e. English-Chinese, French-Chinese, German-Chinese, Russian-Chinese, Japanese-Chinese, Korean-Chinese, Italian-Chinese, Vietnamese-Chinese, Spanish-Chinese, Portuguese-Chinese, Arabic-Chinese, Thai-Chinese and Indonesian-Chinese. And we have rich experience in Business/Commerce (general), Law (general), Engineering (general), IT (Information Technology), Computers (general) Construction/Civil Engineering, Accounting, Automation & Robotics, Architecture, etc.

Currently, the number of translators in my team exceeds 150. All translators in my team have received the highest certificates in their respective languages and are able to translate with the help of TM technology (mainly Trados). Since we do translation on team-based, we are more efficient in translation especially for large projects, when comparing other freelances. Besides, we can enforce strict quality assurance measures that other freelancers may not be able to do it. However, our rates are still as competitive as that of individual freelancers, but our quality and service are better.

With dedication and responsibility, we offer quality, timely and cost-effective translation service to our clients and hope to establish a long-term cooperative relation with you.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 8
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Englisch > Chinesisch8
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige4
Rechts- und Patentwesen4
Fachgebiete (PRO)
Textilien/Kleidung/Mode4
Recht (allgemein)4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: english to Chinese translation, french to chinese, germany to chinese, russian to chinese, japanese to chinese, korean to chinese, italian to chinese, spanish to chinese, arabic to chinese, arabic to chinese. See more.english to Chinese translation, french to chinese, germany to chinese, russian to chinese, japanese to chinese, korean to chinese, italian to chinese, spanish to chinese, arabic to chinese, arabic to chinese, thai to chinese, indonesian to chinese, french to chinese, trados, law, patent, technology, architecture, literiture, computer, finance, automobile, insurance, textile, etc.. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jan 18, 2013