Arbeitssprachen:
Arabisch > Französisch
Französisch > Arabisch
Englisch > Französisch

Availability today:
Verfügbar

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Chahenda Adam
La passion de la traduction!

Maadi, Al Qahirah, Ägypten
Lokale Zeit: 09:57 EET (GMT+2)

Muttersprache: Arabisch Native in Arabisch, Französisch Native in Französisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikMedizin (allgemein)
Wissenschaft (allgemein)Technik (allgemein)
E-Technik/ElektronikIT (Informationstechnologie)
Wirtschaft/Handel (allgemein)Medizin: Instrumente
LandwirtschaftMarketing/Marktforschung

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 3
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  4 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal, Geldanweisung, cash
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
TeamsEN/FR/AR specialists
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Easyling, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Smartcat, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Lebenslauf
My house is a real airport terminal.
We laugh, shout, discuss, sing in Arabic, English, French, German, Italian, Spanish and more...
Translation is not my job, it's my way of life!
I believe that the translator is privileged to take part in bringing people together and lifting all those barriers between human beings.
So let's give each other the chance to achieve this together!
Schlüsselwörter: Arabic, French, English, Italian, translation, medical, technical, book, movie, manual. See more.Arabic, French, English, Italian, translation, medical, technical, book, movie, manual, study. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jul 18