Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch

lisette jakubski
subtitling, oenologie and culture

Frankreich
Lokale Zeit: 18:10 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikKunst, Kunsthandwerk, Malerei
AnthropologieWein/Önologie/Weinbau

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 40, Beantwortete Fragen: 23, Gestellte Fragen: 2
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Glossare comment dire
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 11. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, EZTitles, Powerpoint
Lebenslauf
My study was German, History of art (speciality: illuminated manuscripts) and Ethnologie (Ethnologie of musique) in Dresden (TU), in Berlin (FU) and Bordeaux. I live in France since 1995 and have a very good knowledge about french language and french culture and oenologie.

My specialities are:

Oenologie

Literature

Tourism & Travelling

Art - illuminated manuscripts



Spezialität: Önologie, Literatur, Tourismus & Reisen & Kultur (insbesondere Frankreich, Marokko, Mali), Kunst (Buchmalerei)



Spécialité:

Oenologie, Littérature, Tourisme (guides), Culture, Socio-politique: France, Maroc, Mali, Art (enluminure)
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 40
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Französisch > Deutsch40
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik16
Wirtschaft/Finanzwesen8
Marketing8
Kunst/Literatur4
Medizin4
Fachgebiete (PRO)
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei8
Werbung/PR4
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW4
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau4
Technik (allgemein)4
Finanzen (allgemein)4
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe4
Punkte in 2 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Untertitel, sous-titrage, subtitling, Wein, vin, wine, Önologie, oenologie, viticulture, Literatur. See more.Untertitel, sous-titrage, subtitling, Wein, vin, wine, Önologie, oenologie, viticulture, Literatur, littérature, Novellen, nouvelles, Tourismus, Fremdenverkehr, tourisme, Reiseführer, guides, Reisen, voyage, Kunst, art, Buchmalerei, enluminure, illuminated manuscripts, Socio-politique, France, Frankreich, Griechenland, Grèce, Italien, Italie, Marokko, Maroc, Mittelmeer, Méditerrannée, Mali. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 27, 2014



More translators and interpreters: Französisch > Deutsch   More language pairs