Arbeitssprachen:
Französisch > Englisch

Helen Hammond

sierck les Bains, Frankreich
Lokale Zeit: 16:28 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
PersonalwesenStaatswesen/Politik
Tourismus und ReisenBildungswesen/Pädagogik
LebensmittelUrkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 10, Beantwortete Fragen: 19, Gestellte Fragen: 3
Übersetzerische Ausbildung Other - Chartered Institute of Linguists London
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 16. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Französisch > Englisch (Chartered Institute of Linguists, verified)
Französisch > Englisch (University of Bath.)
Französisch (University of Bath, verified)
Deutsch (University of Bath, verified)
Mitgliedschaften N/A
TeamsFood, Nutrition and Culinary Translators
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Lebenslauf
Professional Translation Background:

- DIPTRANS Iolet qualification in translating French to English since January 2013.
- Member of Chartered Institute of Linguists.

I have worked on a range of translation projects since 2008 : tourism, history, website translation.


I specialise in the following fields:

- Corporate communications (annual reports, press releases, internal communications)
- Tourism (flight magazine, brochures, websites)
- Gastronomy (wine descriptions, menus)
- Education (websites)
- General technical (call for tenders in the domains of energy and construction).

Educational background.

- BA (Hons) degree from Bath University : European Studies and Modern Languages (linguistics, translation, history, economics) in French and German.
- Certified English teacher in France (CAPES) since 2004.
- DipTransIOLET Diploma in Translation from the Chartered Institute of Linguists, since January 2013.

I was born in Devon, and have lived in France since 1998. I gained dual nationality (French) in 2011, in order to fulfill my council duties as delegate councillor for tourism in Sierck Les Bains, France. I am also an active member of a local heritage society in our medieval village.

I can therefore say that I have an in-depth knowledge of French culture and way of life, as I work and interact daily with French nationals and lead cultural and tourism projects for the council.
Schlüsselwörter: education, music, gastronomy, culture, tourism, banking


Letzte Profilaktualisierung
Feb 15, 2018



More translators and interpreters: Französisch > Englisch   More language pairs