Arbeitssprachen:
Kroatisch > Deutsch
Deutsch > Kroatisch
Italienisch > Kroatisch

Igor Simonić
Markt- und Meinungsforschung, Literatur

Trieste, Friuli-Venezia Giulia, Italien
Lokale Zeit: 21:31 CET (GMT+1)

Muttersprache: Kroatisch (Variants: standard, Bosnian) Native in Kroatisch, Deutsch (Variants: Bavarian, Austrian) Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Vermessungswesen

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 2
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) of the University of Trieste / Italy
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 4. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Italienisch > Deutsch (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Italienisch > Kroatisch (SSLMIT)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, iworkPages
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Igor Simonić befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Lebenslauf


- Abgeschlossenes Hochschulstudium zum Diplom-Dolmetscher an der Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) der Universität Triest (Italien)
- Spezialisation im Bereich der Literarischen Übersetzung

Veröffentlichte Übersetzungen:

"Janko Polić Kamov. Zwischen Fluch und Toleranz. Ausgewählte Kurzgeschichten und Novellen", Rijeka, Rival 2009 (raccolta di racconti brevi)

- Janko Polić Kamov, "Trauer", Akzente Nr. 4/2007, Hanser Verlag München (Kurzgeschichte)

- Mladen Urem, "Janko Polić Kamov und die europäische Avantgarde", Akzente n.4/2007, Hanser Verlag München (Essay)

- Očeva država - majčin sin / Vaters Staat - Mutters Sohn, Zambelli, Rijeka 2007 (Katalog zur gleichnamigen Ausstellung im Stadtmuseum Rijeka)

In Zusammenarbeit mit einer Übersetzergruppe:
Enrico Morovich, "Piccole storie / Kratke priče", Durieux, Rijeka 1994 (Kurzgeschichten)

Sprach- und Kulturmittler im Gesundheitswesen und eherenamtliche Mitarbeit im Rahmen des nationalen Programms "Nati per Leggere" (Zum Lesen geboren), Zielgruppe Kinder von 0-6 Jahren.

Schlüsselwörter: tedesco; croato; italiano; letteratura; questionari; conversazione


Letzte Profilaktualisierung
Apr 24, 2020