Arbeitssprachen:
Russisch > Englisch
Deutsch > Englisch
Deutsch (einsprachig)

Chris Spurgin
Cambridge-educated translator

Vereinigtes Königreich
Lokale Zeit: 14:40 BST (GMT+1)

Muttersprache: Englisch 
  • Send message through ProZ.com
What Chris Spurgin is working on
info
Nov 22, 2019 (posted via ProZ.com):  Off to the BDÜ Conference! ...more, + 13 other entries »
Total word count: 5000

Persönliche Nachricht
DE-EN, RU-EN, translating since 2014
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Training, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Finanzen (allgemein)Tourismus und Reisen
Transport/Logistik/VersandRecht (allgemein)
Medizin (allgemein)IT (Informationstechnologie)
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, LebensläufeWirtschaft/Handel (allgemein)
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWComputer (allgemein)

KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 1
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Cambridge University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 11. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Russisch > Englisch (Cambridge University (Lang. Degrees))
Deutsch > Englisch (Cambridge University (Lang. Degrees))
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Smartcat, STAR Transit, Text United Software, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Website https://cjspurgintranslations.com/
Events and training
Powwows organized
Lebenslauf

Professional Experience

Translator since 2014.
Prior to this I was a languages teacher for 5 years
Published in GFL Journal with Dr Mark Payne http://www.gfl-journal.de/1-2013/tm_payne-spurgin.pdf

Residential Experience

4 months Yaroslavl

5 months Volgograd

8 months Archangel Region

9 months Thuringia

5 months Munich

I have translated a range of projects from German and Russian into English and I use Trados and Memsource as well as other software. My main fields of translation work have been law, finance, IT, technology, medicine and travel and tourism.

I look forward to doing translations in sport, literature, film and general culture.

Please see my CV and wider profile for further details.

Should you have any questions, or wish to discuss a translation project, please do not hesitate to contact me.

Schlüsselwörter: law, finance, information technology, software, contracts, tax, finance, sport, general, letters. See more.law, finance, information technology, software, contracts, tax, finance, sport, general, letters, cvs, marketing, PR, logistics, technology, manufacturing, appliances, medical, pharmaceutical, tourism, travel, nutrition, politics, social science, history, philosophy. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 28, 2020



More translators and interpreters: Russisch > Englisch - Deutsch > Englisch   More language pairs