Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch

MUTSCHELLER - Translation and More
Your German translators network

Neckargemünd, Baden-Württemberg
Lokale Zeit: 22:09 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufler und Auftraggeber
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Training, Project management, Terminology management, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: SoftwareComputer: Systeme, Netzwerke
IT (Informationstechnologie)Medizin: Kardiologie
Medizin: PharmazieMedizin: Gesundheitswesen
Internet, E-CommerceComputer: Hardware
Medizin (allgemein)Computer (allgemein)

KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 3, Gestellte Fragen: 1
Payment methods accepted MasterCard, Banküberweisung, Scheck
Year established 1992
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Heidelberg, Germany
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 33. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Universit�t Heidelberg, I�D)
Mitgliedschaften BDÜ
Software Adobe Acrobat, DeepL, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY Finereader, Atlassian Confluence, Atlassian Jira, Microsoft Visio, MultiTerm, QTerm, Passolo, Powerpoint, QuaHill, STAR Transit, Trados Studio, XTRF Translation Management System
Website http://www.mutscheller.de
Lebenslauf
Armin graduated in translation studies (English, French) from the University of Heidelberg's Institute of Translation and Interpreting. His supplementary subjects were Public Law and Private Law. At the same time, he trained as a paramedic and worked for some 10 years in that profession. Previously, he had studied English and American Studies, Romance Studies and Geography at the University of Würzburg.

Another key area of his work is technical and methodological consulting on linguistic issues. Currently, he holds a lectureship in technical translation at the University of Heidelberg (Institute of Translation and Interpreting).

Visit our website for more information.
Schlüsselwörter: medicine, medical engineering, rare diseases, cardiology, stents, tavi, pacemakers, defibrillators, anaesthesia, terminology. See more.medicine, medical engineering, rare diseases, cardiology, stents, tavi, pacemakers, defibrillators, anaesthesia, terminology, terminology management, automotive, web content, localization, l10n, software, hardware, IT, documentation, consulting, fishing, angling. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jun 9



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs