Video-Botschaft


Arbeitssprachen:
Englisch > Französisch
Deutsch > Französisch
Französisch > Englisch

Availability today:
Verfügbar

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

virginie PAUTRE
RELIABLE & DESIRE TO GIVE A GOOD JOB

BARBUISE, Champagne-Ardenne, Frankreich
Lokale Zeit: 16:48 CET (GMT+1)

Muttersprache: Französisch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
36 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Lebenslauf
I have studied foreign languages (English and German) in north of France at the Charles De Gaulle University Lille III where I ended with a bachelor's degree.

I have been working after that during 18 years in the POK company specialized in the manufacturing of Fire Fighting Equipment.

During those 18 years, among the daily works I had to fulfill by the POK Company, I was charged and asked to do a lot of technical, administrative translations (English to French, French to English, German to French and French to German).

The first year that is to say in 1996 I worked in the Export Department of the POK company and from 1997 until 2000 I was working in the French Commercial Departement and at the same time I was the interlocutor between my Managing Director and our fire fighting retailer in Germany and the next 17 years from 2000 'til end of september 2014 I was working in the Purchasing Department where I had in charge the importation process.

Recently I have decided to leave this wonderful company because it was clear in my mind that I had "grown" and I wanted to realize a project I had in my heart : to become a freelance translator.

Stop working in the POK company is a strong decision to take but if I do not proceed like that I will not progress in my life.

So, today, I am sure to have made the good choice because foreign languages are "my reason to life" (where I was born and grew was the field of foreign languages with for example a German grandfather).


My rate per word is 0.08 euro (invoicing in Euro).

BE SURE! YOU CAN TRUST ME WHEN YOU GIVE ME ANY TRANSLATION WORKS SIMPLY BECAUSE I AM SOMEONE WHO HAS THE NATURAL DESIRE TO DO AND GIVE A GOOD JOB!!!
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 38
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 34


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Französisch20
Deutsch > Französisch14
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige12
Wirtschaft/Finanzwesen10
Technik8
Marketing4
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau8
Wirtschaft/Handel (allgemein)8
Finanzen (allgemein)6
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino4
Tourismus und Reisen4
Technik (allgemein)4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: German and English translation


Letzte Profilaktualisierung
Sep 21, 2022