Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Deutsch > Spanisch

María del Carmen Vázquez Martínez-Merizalde
Geprüfte Übersetzerin DE - EN/ES

Vigo, Galicia, Spanien
Lokale Zeit: 16:19 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Spanisch Native in Spanisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: HardwareComputer: Software
IT (Informationstechnologie)Automatisierung und Robotik
Finanzen (allgemein)Medizin (allgemein)
Medizin: PharmazieWirtschaft/Handel (allgemein)
Recht (allgemein)

Preise

Übersetzerische Ausbildung Other - Chamber of Commerce
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 17. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (German Chamber of Trade and Industry)
Deutsch > Englisch (German Chamber of Trade and Industry)
Deutsch > Spanisch (German Chamber of Trade and Industry)
Spanisch > Deutsch (German Chamber of Trade and Industry)
Englisch > Spanisch (Industrie- und Handelskammer)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Lebenslauf

Being from a Spanish family, I grew up in
Germany, where I went to school, made my professional formation, and went later
to university, so I am bilingual Spanish/German with a high proficiency in
English.

From the very beginning of my professional
development, I used to work exclusively in international environments where
high language skills were crucial. Starting in the international logistics
operations, I continued with worldwide sales and distribution. At this stage, I
experienced the popularity of my interpretation skills during meetings/trade
fairs, resulting in becoming a part-time translator and interpreter during the
last ten years. During that time, I got qualified as a Spanish-German and English-German
translator by the Chamber of Commerce in Düsseldorf, Germany. Additionally, I
have studied International Business in the University of Applied Sciences in
Cologne, Germany.

My career is based on two components – one is
the professional development in logistics, exports, marketing, finance, international
business and IT, the other is the linguistic path as a freelance interpreter
and translator. Being highly interconnected with each other, my international
business and IT knowledge widens my spectrum for translations, as my language
skills provide a high benefit in the world of economics.

I am currently
working in part time as a trilingual IT consultant (remotely) and a freelance translator
/ interpreter with a high flexibility in my time management.

 

At this stage
of my life, it is my wish to build up a future as a freelance translator and
interpreter in fulltime.   

 



Letzte Profilaktualisierung
Feb 15, 2023