Arbeitssprachen:
Englisch > Finnisch
Deutsch > Finnisch
Französisch > Finnisch

Emilia Lindroos
Quality in legal communication

Helsinki, Finnland
Lokale Zeit: 11:37 EEST (GMT+3)

Muttersprache: Finnisch Native in Finnisch
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Linguistik
Recht: VerträgeRecht: Patente, Marken, Urheberrecht
Recht: Steuern und Zoll

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,931
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Übersetzerische Ausbildung PhD - University of Lapland
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften International Association of Forensic Linguists (IAFL), International Language and Law Association (ILLA), European Society for Translation Studies (EST), Germanic Society for Forensic Linguistics (GSFL), SKTL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.lindroos.eu/
Lebenslauf
I am a legal linguist and a legal translator, currently working as a lecturer in legal linguistics at the Faculty of Law, University of Lapland.

I received my MA in Germanic Philology with specialization in translation studies and law from the University of Helsinki, Finland, in 2007 and defended my LLD thesis in comparative legal linguistics at the University of Lapland, Finland, in June 2015. For my doctoral thesis I was awarded the 2015 prize for law and language - Förderpreis Recht und Sprache - by the University of Regensburg, Germany. As a result of the research I have conducted in the past ten years on the German and Finnish legal systems and legal languages, my primary language pair is German-Finnish.

For more information please visit my homepage: http://www.lindroos.eu/
Schlüsselwörter: Law and language, legal language, legal linguistics, legal translation, legal interpreting


Letzte Profilaktualisierung
May 22, 2016