Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Französisch > Spanisch
Portugiesisch > Spanisch

Reynaldo Ortiz
Professional EN-PT-FR-DE-ES translator.

Santander, Cantabria, Spanien
Lokale Zeit: 04:24 CET (GMT+1)

Muttersprache: Spanisch (Variant: Mexican) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Bilanzierung/BuchhaltungFinanzen (allgemein)
Computer (allgemein)Medizin (allgemein)
Dichtung und BelletristikRecht (allgemein)
E-Technik/ElektronikRecht: Verträge
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, LebensläufePatente

Preise

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - UNAM
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 16. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://trasbabel.com.mx
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Lebenslauf

Independent translator with more than 15 years of experience. I have two degrees, one in English and one in Information Technology.

My language combinations are English, German, French, Portuguese, and Italian into Spanish.

My main concern is producing professional translations where quality and punctuality are equally important.

Over the years, I have translated documents from different fields but I have specialized in legal documents, life sciences, patents, IT, engineering, and architecture.

Schlüsselwörter: spanish, computers, technology, software, localization, medicine, law


Letzte Profilaktualisierung
Feb 2