Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Deutsch > Spanisch
Katalanisch > Spanisch

INES RAMON AMOROS
Marketing & technical translation

Valencia, Comunidad Valenciana, Spanien
Lokale Zeit: 07:29 CET (GMT+1)

Muttersprache: Spanisch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Software localization, Transcreation, Copywriting, Transcription, Project management, Interpreting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
LinguistikInternet, E-Commerce
Marketing/MarktforschungMedien/Multimedia
Metallurgie/Hüttenwesen/GießereiMaterialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWIndustrielle Technik
IT (Informationstechnologie)

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 3
Übersetzerische Ausbildung Other - Grado de Traducción y Comunicación Intercultural y Máster en Interpretación de Conferencias
Erfahrung Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Indesign, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio
Lebenslauf

Should you need a technical translation or a creative text, I will help your project succeed!

Technical translation

Leave your projects in safe hands and make sure you get a consistent translation. I will analyse your text, spot technical terminology and make it accessible in Spanish, no matter if it is 1 or 100 pages long. 

Website translation and copywriting

Let me help your website appear in the top search results on Google. I specialise in translating and creating SEO-friendly content in a way that sounds natural and fluent! 


How else can I help you?

Technical translation (translation of user manuals, assembly manuals, technical proposals, data sheets, etc.)

Marketing translation (translation for ecommerce, websites, product descriptions, etc.)

Corporate (communication, proposals, guides, etc.)

Contracts

CVs

Motivation letters

Reference letters

Essays





Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 8
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Deutsch > Spanisch8
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik4
Rechts- und Patentwesen4
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)4
Maschinen/Maschinenbau4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: spanish translator, technical translator, spanish technical translator, spanish marketing translator, spanish proofreader, native spanish translator, marketing translator, spanish copywriter, english to spanish translator, german to spanish translator. See more.spanish translator,technical translator,spanish technical translator,spanish marketing translator,spanish proofreader,native spanish translator,marketing translator,spanish copywriter,english to spanish translator,german to spanish translator,english to catalan translator,catalan translator,spanish to catalan translator,german to spanish technical translator,english to spanish technical translator, transcreation,spanish transcreator,spanischer fachübersetzer,spanischer übersetzer,traductor de aleman a español,traductor de ingles a español,traductor nativo español,traductor de alemán a catalan,traductor ingles español,traductor manual de instrucciones,traductor técnico aleman español,traducir etiquetas,traducir web,traductor profesional,traductor de paginas web,traducir mi web,servicios traduccion web . See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 22, 2020