Arbeitssprachen:
Englisch > Griechisch
Deutsch > Griechisch
Spanisch > Griechisch
Griechisch > Englisch
Griechisch (einsprachig)

Athanasia Eleni Tsafa
Benutzerhandbücher für schwere Maschinen

Griechenland
Lokale Zeit: 09:17 EET (GMT+2)

Muttersprache: Griechisch Native in Griechisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Internet, E-CommerceKino, Film, Fernsehen, Theater
Kochen/KulinarischesBildungswesen/Pädagogik
Computer: HardwareComputer: Systeme, Netzwerke
IT (Informationstechnologie)Medien/Multimedia
Produktion/FertigungRecht: Verträge

Preise
Griechisch > Englisch - Standard Preis: 0.50 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde
Griechisch - Standard Preis: 0.30 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Open university of Patras
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2018. Mitglied seit: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch (University of Michigan, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf

Native Greek Translator/Subtitler/Transcriber

With 22 years of experience in translations of documents, UIs, manuals, websites, articles, as well as subtitling TV shows and movies.

My native language is Greek, I'm also fluent in English and proficient in both German and Spanish.

My main fields are Tech, Legal, IT, Medical with more than 1.000.000 translated words in those fields only, as well as approximately 1000 hours of subtitled content for major streaming platforms such Amazon Prime, Disney+ and Netflix.

I own Trados 2024 and I've also worked with memoQ 9.5, Memsource, Passolo and cloud-based software e.g. SmartCat and Wordfast.


My current clientele includes companies like:

Bohemian Dragomans, ProLangua, Treeloc, Wordbank and Novalo

Schlüsselwörter: Greek, English, German, subtitles, entertainment, localization, law, technical, IT.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 6