Arbeitssprachen:
Spanisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Deutsch > Spanisch

Ursula Blömken
Technical-engineering expertise

Villa Constitucion, Santa Fe, Argentinien
Lokale Zeit: 06:49 -03 (GMT-3)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Spanisch Native in Spanisch
  • Send message through ProZ.com

10 positive reviews

0.0 (10 reviews)


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Automatisierung und RobotikTelekommunikation
Computer (allgemein)E-Technik/Elektronik
Bauwesen/Hochbau/TiefbauTourismus und Reisen
Industrielle TechnikMaschinen/Maschinenbau
Metallurgie/Hüttenwesen/GießereiLebensmittel

Preise
General rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 265, Beantwortete Fragen: 153, Gestellte Fragen: 303
Übersetzerische Ausbildung Other - Profesorado de Lenguas Vivas
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Spanisch (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Englisch > Deutsch (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Spanisch > Deutsch (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Mitgliedschaften N/A
TeamsIdiomatik
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Idiom Worldserver Desktop Workbench, Windows xp, Word 2003, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume Englisch (DOC)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Ursula Blömken befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
University degree as a teacher and Certified translator for the following Languages: English>German, German<>Spanish
Many years of practical experience in technical translations, metallurgical,iron and steel making industry, electrical, electronic, mechanical engineering, automotive, railway, up-dating of web sites, hotel and tourism related, etc.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 302
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 265


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Spanisch213
Spanisch > Deutsch32
Englisch > Deutsch16
Niederländisch > Deutsch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik217
Sonstige20
Rechts- und Patentwesen16
Marketing12
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau76
Technik (allgemein)31
Energie/Energieerzeugung20
Industrielle Technik19
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW13
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau12
Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei8
Punkte in 6 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: technical-engineering, electrical, electronic, engineering general,


Letzte Profilaktualisierung
Mar 26, 2025