Mitglied seit Apr '20

Arbeitssprachen:
Griechisch > Deutsch
Deutsch > Griechisch
Englisch > Deutsch
Englisch > Griechisch

Beatrice Momtsis
Beglaubigte Übersetzungen / Urkunden

Manresa, Cataluña, Spanien
Lokale Zeit: 15:16 CET (GMT+1)

Muttersprache: Griechisch (Variant: Modern) Native in Griechisch, Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
What Beatrice Momtsis is working on
info
Nov 19, 2021 (posted via ProZ.com):  I just finished a 17-page legal translation of a sales contract ...more »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht: VerträgeRecht (allgemein)
PersonalwesenVersicherungen
Management/VerwaltungKochen/Kulinarisches
PsychologieKino, Film, Fernsehen, Theater
Kosmetik, SchönheitspflegeBildungswesen/Pädagogik

Preise

Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Hamburg
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 9. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2020. Mitglied seit: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Griechisch > Deutsch (German Courts)
Deutsch > Griechisch (Consulate)
Mitgliedschaften N/A
Software Trados Studio
Lebenslauf
Hello! Hallo! Geia sas! Hola!
I'm Beatrice and I am a passionate freelance Greek-German and vice versa sworn translator and interpreter with experience and a strong background in translating legal documents, based in Hamburg.
After graduating from my first bachelor's degree back in 2015 in German language and literature I worked as a German language teacher and as an executive Legal and Management assistant. In 2017 I complete my further education in legal translation and interpreting at the University of Hamburg.
 In the past 5 years, I could gain experience in different translation and interpreting areas as simultaneous & consecutive interpreting between all parties during court hearings, in-person meetings in public authorities, hospitals, target-oriented therapy, subtitling, and proofreading. 
Additionally, I translate very often from English into Greek - German and currently am working on improving my Spanish skills and to educate myself further to reach my goals. 
I'm open to new projects and networking. 


Letzte Profilaktualisierung
Mar 16, 2023