This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wincaps Q4
I am a UK-based freelance translator and interpreter working from French and Spanish into English, with working knowledge of German. I hold a First-Class MA in French and Spanish from the University of St Andrews and an MSc in Translating and Interpreting from Heriot-Watt University.
I have over five years’ experience in the language services industry, providing translation, interpreting and subtitling services across a range of domains. My main areas of specialisation include travel and tourism, media content, and medical interpreting (orthopaedics, general practice and mental health).
Alongside my freelance work, I have professional experience in language project coordination and client-facing roles, which has given me a strong understanding of workflows, deadlines and quality expectations from both the client and linguist perspectives.
I am confident working with industry-standard CAT tools such as Trados, Memsource and WinCaps, and I pride myself on clear communication, attention to detail and consistently meeting or exceeding deadlines. I am always keen to develop my skills further through CPD and professional training.