Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch > Deutsch
Deutsch > Griechisch

Georgios Vamvakidis
Staatlich geprüfter ÜbersetzerWirtschaft

Stuttgart, Baden-Württemberg, Deutschland
Lokale Zeit: 16:26 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch (Variant: Germany) Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Recht: Verträge
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtRecht: Steuern und Zoll
PatenteWirtschaftswissenschaften
EinzelhandelInternationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 25-35 EUR pro Stunde
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 25-35 EUR pro Stunde
Deutsch > Griechisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 25-35 EUR pro Stunde
Griechisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 25-35 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 3
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Übersetzerische Ausbildung Other - AKAD University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 4. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (AKAD University, verified)
Englisch > Deutsch (AKAD University, verified)
Englisch (Test of English for International Communication - TOEIC)
Mitgliedschaften N/A
Software CafeTran Espresso, DeepL

CV/Resume Englisch (PDF), Deutsch (PDF), Griechisch (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
  • Other - Improve my business and communication skills
Lebenslauf
I am a freelance translator and interpreter. My language pairs are: English-German, English-Greek, Greek-German. I am specialised in the fields: Economics, Asylum matters, Tourism and Psychology. I am working for The Federal Office for Migration and Refugees in Germany. I am translating various documents, like travel documents, marriage certificates, birth certificates etc. I am also interpreting in personal hearings.
Schlüsselwörter: English, Greek, German, Economics, Asylum matters, Medicine, Psychology, Tourism, Sports




Letzte Profilaktualisierung
Nov 27