Mitglied seit Feb '24

Arbeitssprachen:
Englisch > Ungarisch
Ungarisch > Englisch
Französisch > Ungarisch
Italienisch > Ungarisch
Deutsch > Ungarisch

Farkas Veronika
Native translator Teamwork MemoQ

Szeged, Ungarn
Lokale Zeit: 10:04 CET (GMT+1)

Muttersprache: Ungarisch (Variant: Hungary) Native in Ungarisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Farkas Veronika is working on
info
Nov 26 (posted via ProZ.com):  swedish ...more »
Total word count: 0

Profilart Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is affiliated with:
Dienstleistungen Translation, Subtitling, Copywriting, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
LandwirtschaftInternet, E-Commerce
Medien/MultimediaMilitär/Verteidigung
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)Transport/Logistik/Versand
Computer (allgemein)Produktion/Fertigung
ArchitekturKochen/Kulinarisches

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - SZTE-BTK
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 12. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2022. Mitglied seit: Feb 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, Trados Online Editor
Website http://www.edulingo21.com
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
Lebenslauf

My interest in languages started in secondary school where I studied both Italian and French. Before becoming a French language teacher in 2008 I used all the opportunities to improve and understand different dialects. I worked in countries where French is spoken as a first language, including Paris, Lyon, France, and Geneva, Switzerland.  After graduating as a French teacher with Ba Ed from university in Szeged, Hungary. 

I worked as a language teacher and freelance translator in different fields, including healthcare (marketing services and translating for foreign nationals undertaking surgeries and dental treatments), law and legal documents (birth certificates, incorporation certificates, divorce petitions, child arrangements, financial issues...). Recently I worked on subtitling projects and translating websites both in French and Italian.

Through subtitling and websites, I worked in multilingual teams which made me understand that new projects require a team of multilingual experts. I formed a company with an English and Slovak language teacher and translator, living in the United Kingdom, near Watford, and built up a team of reliable linguists to enable me to accommodate longer texts in a shorter time frame. We use the CAT program Memoq to convert files with different extensions and to strengthen the consistency.



Schlüsselwörter: franch-hungarian translator, hungarian-french translator, english-german translator, english-french translator, english -hungarian translator financial translation, low transltion, homepage translation


Letzte Profilaktualisierung
Sep 17