Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch

Barbara Lawson
Legal, medical, literature, business

Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 05:47 EST (GMT-5)

Muttersprache: Deutsch (Variants: Bavarian, Germany) Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Finanzen (allgemein)Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Wirtschaft/Handel (allgemein)Recht: Verträge
Dichtung und BelletristikAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Recht (allgemein)Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
LinguistikMedizin (allgemein)
Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 96, Beantwortete Fragen: 141
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Glossare My Construction Glossary, My General, My German Procurement Glossary, My Legal Glossary
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 54. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Atlas-Bénédict Dolmetscherschule Nürnberg)
Mitgliedschaften N/A
Software ExCel, Powerpoint, QuarkXPress

Lebenslauf
Law, Business/Commercial, Medical, Immigration, Literary/Prose, Film

Translator's and Interpreter's Degree for consecutive and simultaneous modes in English; Translator's Degree in French.

Worked with U.S. Armed Forces (USAREUR) in the following departments: Finance/Procurement; Criminal Police Investigations (USACIDC); Staff Judge Advocate/International Liaison Department; served as translator, court interpreter, trial observer & reporter; review, translation and service of criminal process; established liaison between local prosecutors and military counterparts; Translation services for several large national U.S. law firms, specializing in patents, labor, government contracts, worker's compensation/torts, international construction and business/litigation.

Moreover, tutored to U.S. high school students whose parents were stationed in Germany; tour guide for U.S. military personnel to various European destinations; business consultant for various entities in import/export business; foreign travel coordinator for senior executives.
Schlüsselwörter: business, commercial, legal, immigration, political, construction, medical, literature


Letzte Profilaktualisierung
Sep 26, 2024