Mitglied seit Sep '22

Arbeitssprachen:
Englisch > Tschechisch
Deutsch > Tschechisch
Tschechisch > Englisch
Tschechisch (einsprachig)
Englisch (einsprachig)

Kateřina Mlejnková
Quality has its price

Pardubice, Pardubicky Kraj, Tschechische Republik
Lokale Zeit: 11:51 CET (GMT+1)

Muttersprache: Tschechisch Native in Tschechisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Editing/proofreading, MT post-editing, Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWLuft- und Raumfahrt
Medizin: KardiologieChemie, -technik
Computer: HardwareComputer: Software
Computer: Systeme, NetzwerkeBauwesen/Hochbau/Tiefbau
E-Technik/ElektronikEnergie/Energieerzeugung

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation

Preise
Deutsch > Tschechisch - Standard Preis: 0.09 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde
Französisch > Tschechisch - Standard Preis: 0.09 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde
Slowakisch > Tschechisch - Standard Preis: 0.09 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde
Polnisch > Tschechisch - Standard Preis: 0.09 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde
Slowakisch > Englisch - Standard Preis: 0.09 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 1
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - University of Pardubice
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2022. Mitglied seit: Sep 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, IBM CAT tool, memoQ, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, QuaHill, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM
CV/Resume Englisch (PDF)
Lebenslauf

I have
+21 years of various experience in Translation, Localization, Proofreading, and Subtitling. It would be a pleasure to join your team as a freelance
translator from English, German and French into Czech.


Throughout my career, I have my abilities in translation and
localization services. I am used to working with CAT tools such as Trados,
memoQ, or Across.


My main areas of specialization are:

Mechanical engineering, Medicine, Pharmaceutical, Clinical trials, Medical
equipment, Automotive, Marketing, Business correspondence, and legal documents.

I am an astute problem-solver capable of prioritizing and managing complex

projects with proficiency.


With a deep understanding of the Czech language, I will do more than simply

translate the words. I will ensure the original context isn't lost and every phrase will get a proper translation as a whole.


I know the importance of choosing the right words since, even though many

Czech words might seem to have a similar meaning, but the slightest nuances can

change the whole message.


pride myself on providing outstanding translations and diligent and

professional service to all my clients. I can take as many tests as you

consider necessary to assess the quality of the services I provide.

Schlüsselwörter: Czech, trados, memoQ, Across, medical, technical, Czech technical translation, Czech Medical translation, software localization, Czech software localization. See more.Czech, trados, memoQ, Across, medical, technical, Czech technical translation, Czech Medical translation, software localization, Czech software localization, . See less.


Letzte Profilaktualisierung
Sep 23