This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Across, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, XTM
Lebenslauf
I am a professional translator specializing in legal and regulatory translation within the life sciences sector, particularly in contexts where legal, scientific, and technical content intersect.
My main focus includes clinical trials, pharmaceutical collaborations, regulatory and compliance documentation in medical and digital health environments, as well as user-facing legal documentation for digital health solutions such as medical applications and e-diaries.
In addition, I have extensive experience in medical translation and technical translation in fields such as mechanical engineering, automotive industry, and industrial systems.
I work from German, English, Spanish, and French into Italian, supporting projects in highly regulated, international environments where precision, consistency, and terminological accuracy are essential.
Schlüsselwörter: legal translation, regulatory translation, life sciences translation, clinical trials, pharmaceutical translation, compliance documentation, medical translation, healthcare translation, digital health, medical apps. See more.legal translation, regulatory translation, life sciences translation, clinical trials, pharmaceutical translation, compliance documentation, medical translation, healthcare translation, digital health, medical apps, e-consent, e-diaries, patient documentation, contracts translation, clinical trial agreements, corporate documentation, research agreements, legal documentation, technical translation, engineering translation, automotive translation, industrial systems, pharmaceutical companies, research centers, CRO, clinical research, highly regulated industries. See less.