Arbeitssprachen:
Deutsch > Russisch
Russisch > Deutsch
Bulgarisch > Russisch

Olga Milenina

Russische Föderation
Lokale Zeit: 11:15 MSK (GMT+3)

Muttersprache: Russisch Native in Russisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Website localization, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin (allgemein)Psychologie
Recht (allgemein)Bilanzierung/Buchhaltung
Finanzen (allgemein)Technik (allgemein)
Computer: SoftwareWirtschaft/Handel (allgemein)
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWSport/Fitness/Erholung

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 24, Beantwortete Fragen: 37, Gestellte Fragen: 90
Payment methods accepted Visa, Banküberweisung
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 35. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften UTR
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://www.t-team.ru
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Olga Milenina befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
1985 Abschluss der Linguistischen Universität Moskau (ehem. Maurice-Thorez-Hochschule)
als Dipl. Dolmetscherin/Übersetzerin
und Hochschullehrerin für Deutsch
1985-1990 Assistentin am Lehrstuhl für Deutsch der Pädagogischen Hochschule Moskau
Seit 1990 Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin, u. a. im deutschsprachigen Ausland
1992-1994 Managerin und Dolmetscherin
Firma Warth, Trainingscenter Österreich,
Seminare im Bereich strategisches Bankmanagement
seit 1996 Mitgliedschaft im russischen Sprachmittlerverband e.V.
Seit 1996 Zusammenarbeit mit dem Komitee für Imigrationsangelegenheiten bei der Regierung Moskau als Übersetzerin und Dolmetscherin von internationalen Konferenzen zum Thema "Migration und Sicherheitsaspekte"
seit 1996 Dolmetschen für RW-TÜV, Schulungsseminare im Bereich Qualitätsmanagement,
ISO 9000:2000, Qualitätsmanagement -Audit
Softwarelokalisierung, Übersetzung von Betriebs- und Reparaturanleitungen im Bereich Kfz-Service, Übersetzung von Verträgen, offiziellen Urkunden
seit 2003 Zusammenarbeit mit AUDI Russland Dolmetschen bei technischen und nichttechnischen Trainings, Übersetzung von technischen Unterlagen, Lokalisierung von Schulungsprogrammen,
Zusammenarbeit mit Architekturbüro Josef Engl (Wien, Österreich),
Übersetzung technischer Dokumentation für Fa. VW,
Verhandlungs- und Konferenzdolmetschen, Seminardolmetschen
Schlüsselwörter: Übersetzungen, Dolmetschen, перевод, устный перевод


Letzte Profilaktualisierung
Jun 1, 2020