This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Beeidigte Übersetzerin/Dolmetscherin (ES-DE) mit langjähriger Erfahrung
Profilart
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1126, Beantwortete Fragen: 481, Gestellte Fragen: 241
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Spanisch > Deutsch: Poder para vender - Verkaufsvollmacht
Ausgangstext - Spanisch Ante mí, DON/DOÑA...., Notario Público de.... COMPARECE
DON/DOÑA...., mayor de edad, de estado civil....., con pasaporte/DNI..., de nacionalidad..., con domicilio en...
INTERVIENE en propio nombre y derecho, tiene a mi parecer, la capacidad legal para otorgar este poder, por lo que
OTORGA
que a favor de DON/DOÑA....,...., confiere poder tan amplio y bastante como en Derecho se requiera y sea necesario, para que en nombre y representación de la parte otorgante, y aunque incida en la figura jurídica de autocontratación o tenga intereses contrarios o paralelos, ejercite sin limitación alguna, las siguientes FACULTADES:
...Representar a la parte poderdante ante la Hacienda Pública española a los efectos de gestionar la tramitación del modelo 210, presentar las declaraciones pertinentes, recibir de los citados organismos todas las notificaciones referentes a dicho impuesto, cobrar las devoluciones, si procediese, y en general a todo lo dispuesto en la Ley 18/91, y a estos efectos firmar cuantos documentos públicos o privados fueren necesarios o convenientes.
Übersetzung - Deutsch Vor mir,Herrn/Frau..., Notar von..., ERSCHEINT
Herr/Frau..., volljährig, mit Personenstand...., Reisepass/Personalausweis Nr.... und ...Staatsangehörigkeit, wohnhaft... .
Herr/Frau... handelt im eigenen Namen und Recht und hat nach meiner Ansicht die Rechtsfähigkeit zur Erteilung dieser Vollmacht. Deshalb ERKLÄRT er/sie,
dass er/sie Herrn/Frau..., ...., so weit bevollmächtigt, wie es im Recht verlangt wird und notwendig ist, damit er/sie im Namen und in der Vertretung des Vollmachtgebers/der Vollmachtgeberin, auch als Selbstkontrahent oder bei der Vertretung gegensätzlicher oder paralleler Interessen, ohne Einschränkung folgende AUFGABEN ausübt:
...Vertretung des Vollmachtgebers/der Vollmachtgeberin bei der spanischen Finanzverwaltung, um die Bearbeitung des Formulars 210 abzuwickeln, die dazu sachdienlichen Erklärungen abzugeben, alle Mitteilungen bezüglich dieser Steuer von den o.g. Behörden in Empfang zu nehmen, gegebenenfalls Rückzahlungen zu kassieren und um im allgemeinen, gemäss den Bestimmungen des Gesetzes 18/91, zu diesem Zwecke alle erforderlichen oder förderlichen öffentlichen oder privaten Dokumente zu unterzeichnen.
Areas: Legal and commercial documents, certificates, powers, contracts, private and public documents.
Other fields: Law, Commerce,Food, Manual work, Tourism, Education
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 1245 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1126
Schlüsselwörter: certified translations, powers, contracts, declarations of paternity, of affiliation, of adoption, of separation, of divorce, birth certificates, marriage certificates. See more.certified translations, powers, contracts, declarations of paternity, of affiliation, of adoption, of separation, of divorce, birth certificates, marriage certificates, death certificates, certificates of conduct, student records, diplomas, degrees, credits, orders, arrangements, exhortations, summons, legal affairs, private and public documents, commerce, law, education
Verträge, Kaufverträge, Vollmachten, Gesellschaften, Testamente, Feststellungen der Vaterschaft, der Kindschaft, Erklärungen zur Adoption, Ehetrennungserklärungen, Scheidungserklärungen, Verfügungen, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, poliz. Führungszeugnisse, Lebensbescheinigungen, Studienbücher, Titel, Zeugnisse, Bescheinigungen, Formulare, private und öffentliche Dokumente, Protokolle, Handelskorrespondenz, Rechtshilfeersuchen, Ladungen, Gerichtsschreiben, Beschlüsse, Recht, Jura, juristische Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Bildung und Erziehung, Traducciones juradas y simples, contratos, certificaciones, expedientes académicos, títulos académicos, créditos, documentos privados y públicos, escrituras, exhortos, autos, providencias, resoluciones judiciales, legalizaciones, testamentos, declaraciones de paternidad, de afiliación, de adopción, de separación, de divorcio, partidas de nacimiento, de matrimonio, de defunción, certificados de penales, fes de vida y estado, pasaportes, DNIs, textos comerciales y jurídicos, poderes, compraventa, sociedades, gastronomía, turismo, educación. See less.