Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch
Deutsch > Französisch
Spanisch > Deutsch

Christiane Weill
Qualität+Zuverlässigkeit+lang.Erfahrung

Weilheim i.Ob., Bayern, Deutschland
Lokale Zeit: 03:57 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch 
  • Send message through ProZ.com

9 positive reviews

0.0 (9 reviews)


  Display standardized information
Lebenslauf

I am a German mother tongue's translator holding a Master's Degree in Translation DE <> FR and ES > DE and a sworn translator by the court of Munich II for the language combination FR <> DE (Diplom-Übersetzerin, FASK Germersheim). Working since more than 35 years as freelance translator, I have acquired experiences in various domains. Consequent and professional in order to get higher quality, I've specialized only in some fields.
My main sectors are:
> LAW (contracts, corporate law, patents, trademarks, & copyrights, personal injury law)
> BUSINESS (Economics & finance,hotel management, insurance, labor relations, marketing, travel&tourism)
> Engineering (industrial & mechanical engineering, Aerospace engineering, manuals)
> Industry & Technology (Cosmetics, electronics)
> Winegrowing & Nutrition (Milk products, frozen food)
> Environment and renewable energies

°°°Editing and proofreading by a second person is a systematic process for all translations leaving our agency to guarantee high quality. The translations are provided with the CAT Tools --> SDL Trados Studio 2021, MetaTexis

**********************************************************************

Als Beeidigte Diplom-Übersetzerin (FASK Germersheim) für Französisch <> Deutsch (Muttersprache) sowie Diplom-Übersetzerin für ES > DE (FASK Germersheim) habe ich mir in den mehr als 35 Jahren meiner Tätigkeit ein breites Wissensspektrum in vielen Fachgebieten erworben. Konsequent und immer höchste Qualität im Visier habe ich mich auf einige Fachgebiete spezialisiert, das sind:
>JURISTISCHE TEXTE, wie z.B. Verträge aller Art, Urkunden, Urteile
>WIRTSCHAFT, Marketing
>TECHNIK, wie z.B. Handbücher, Bedienungsanleitungen, Teilbereiche Elektronik, Maschinenbau, Bauwesen
> Patente
>Textilwesen
> Weinanbau & Milchverarbeitung
> Umwelt, erneuerbare Energien. Alle Übersetzungen werden von einer 2. Person einem Proofreading/Editing unterzogen - daraus resultiert ein hoher Qualitätsstandard.

°°° Die Übersetzungen können mit den CAT Tools --> SDL Trados Studio 2021 oder MetaTexis angefertigt werden.
**********************************************************************

More information / weitere Informationen:
[email protected] /
Skype

free counters

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 117
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 105


Sprachrichtungen (PRO)
Französisch > Deutsch101
Deutsch > Französisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik33
Sonstige20
Rechts- und Patentwesen16
Marketing12
Wirtschaft/Finanzwesen12
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Sonstige16
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau12
Recht (allgemein)12
Textilien/Kleidung/Mode12
Journalismus8
Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz8
Architektur8
Punkte in 8 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Übersetzungen Französisch-Deutsch, Übersetzer Französisch-Deutsch, Französisch-Deutsch, vereidigter Übersetzer Französisch-Deutsch, beglaubigte Übersetzungen Französisch-Deutsch, Recht, Gesellschaftsrecht, juristische Texte, Verträge, Urkunden. See more.Übersetzungen Französisch-Deutsch, Übersetzer Französisch-Deutsch, Französisch-Deutsch, vereidigter Übersetzer Französisch-Deutsch, beglaubigte Übersetzungen Französisch-Deutsch, Recht, Gesellschaftsrecht, juristische Texte, Verträge, Urkunden, Urteile, Beglaubigungen, Patente, Wirtschaft, Marketing, Bilanzen, Mechanik, Technik, Handbücher, Gebrauchsanweisungen, Patenschriften, Elektronik, elektronische Bedienungsanleitungen, elektronische Bauelemente, Textilwesen, Milchverarbeitung, Wein, Sport, Tourismus, Umwelt, Wasser, Bodenbeschaffenheit, ****************************** Traductions français-allemand, assermenté, français-allemand, traductrice français-allemand, traduction certifiée conforme français-allemand, traductions certifiées conformes français-allemand, traducteur français-allemand, Droit, contrats, droit de société, brevets, marques & marques déposée, documents, jugements, sentences, affaires, assurances, économie & finances, hôtelerie, tourisme, marketing, vin, viniculture, viticulture, cosmétique, industrie, électronique, ingénerie, chemin de fer, mécanique, machines, modes d'emploi, instructions d'utilisation, gastronomie, produits nutritionnels, produits surgelés, produits laitiers, environnement, eaux, eau, sports, sport, évènements sportifs, tennis, golf, navigation à voile, formule 1 ********************* Translations, law, contracts, corporate law, patents, trademarks & copyrights, personal injury law, documents, judgements, business, economics & finance, hotel management, insurance, labor relations, marketing, travel & tourism, wine growing, industry, technology, cosmetics, electronics, parts of military, engineering, railway system, industrial & mechanical engineering, manuals, aerospace engineering, nutrition, milk products, frozen food, gastronomy, environment, water, sport events, such as sailing, golf, formula 1; French, German, certified translations, translator. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Apr 23