Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Mitglied seit Jul '03

Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Deutsch > Italienisch
Spanisch > Italienisch
Katalanisch > Italienisch

Arturo Mannino
Translating into flawless native Italian

Barcelona, Cataluña, Spanien
Lokale Zeit: 03:11 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Automatisierung und RobotikKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Computer (allgemein)Computer: Hardware
Computer: SoftwareComputer: Systeme, Netzwerke
E-Technik/ElektronikEnergie/Energieerzeugung
Technik (allgemein)Industrielle Technik

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 930, Beantwortete Fragen: 400, Gestellte Fragen: 30
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Glossare Burocratese tedesco-italiano
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 21. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2003. Mitglied seit: Jul 2003.
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften TRIAC
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, ADSL, Babylon 6, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.arturu.info
CV/Resume Englisch (DOC)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Arturo Mannino befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
_____________________ English:
Contracts, manuals (IT, petroleum industry, advertising)
German:
Law and bureaucracy, manuals (textiles, IT, telecommunications)
Spanish:
Contracts, advertising
Catalan:
Advertising, general




______________________

Sprachdienste Holz-Stosch (Germany)
Formica Translations (Switzerland)
101 Translations (Ireland)
Caritasverband Waldshut (Germany)
Biblioteca virtual Noam Chomsky (Argentina)
Aba Text (Spain)
Fidancia SA (Spain)
Dialogue Fashion Development SA (Spain)
Expo-Terraqua(Spain)
LIPU Sicilia (Italy)
Meta Traductores (Spain)
Aadimatiq (Spain)
Tek International (Spain)
reinisch (Spain)

______________________
skypeme_btn_orange.gif
Visits since 01 September 2003
c.html?id=77658&noscript=true
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 993
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 930


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Italienisch604
Spanisch > Italienisch173
Englisch > Italienisch135
Katalanisch > Italienisch8
Italienisch > Deutsch4
Punkte in 2 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige366
Technik298
Rechts- und Patentwesen119
Wirtschaft/Finanzwesen68
Kunst/Literatur34
Punkte in 3 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Sonstige123
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW44
Recht: Verträge43
Maschinen/Maschinenbau42
Computer: Software38
Recht (allgemein)26
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe22
Punkte in 45 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Tedesco Inglese Spagnolo Catalano Italiano Spagna German English Spanish Catalan Italian Spain Trados Wordfast Telecommunications IT Contracts Manuali Spanien Italienisch Traductor Italià PLC SPS Eurozone




Letzte Profilaktualisierung
Feb 26, 2023