This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 860, Beantwortete Fragen: 654, Gestellte Fragen: 49
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Englisch > Spanisch: sample NAB (Answers in Genesis) General field: Sonstige
Ausgangstext - Englisch Because of the accepted teachings of evolution, many Christians have tried to place a gap of indeterminate time between the first two verses of Genesis 1. Genesis 1:1–2 states: “In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.”
There are many different versions as to what supposedly happened during this gap of time, but most versions of the gap theory place millions of years of geologic time (including billions of animal fossils) between the Bible’s first two verses. This version of the gap theory is sometimes called the ruin-reconstruction theory.
Most ruin-reconstruction theorists have allowed the fallible theories of secular scientists to determine the meaning of Scripture and have, therefore, accepted the millions-of-years dates for the fossil record.
Some theorists also put the fall of Satan in this supposed period. But any rebellion of Satan during this gap of time contradicts God’s description of His completed creation on Day 6 as all being “very good” (Genesis 1:31).
All versions of the gap theory impose outside ideas on Scripture and thus open the door for further compromise.
Übersetzung - Spanisch ¿Qué hay de las teorías de la brecha y la ruina y reconstrucción?
Ken Ham
Debido a que se aceptan las enseñanzas sobre la evolución hay muchos cristianos que intentaron ubicar una brecha de tiempo indefinido entre los dos primeros versículos de Génesis 1. Génesis 1:1-2 dice: “En el principio creó Dios los cielos y la tierra. Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas”.
Hay muchas versiones diferentes en cuanto a lo que supuestamente pasó durante esta brecha de tiempo, pero la mayoría de las versiones de la teoría de la brecha indican que pasaron millones de años de tiempo geológico (que incluyen miles de millones de fósiles animales) entre los dos primeros versículos de la Biblia. Es la versión de la teoría de la brecha que también se conoce como teoría de la ruina y reconstrucción.
La mayoría de los teóricos de la ruina y reconstrucción han permitido que las teorías falibles de los científicos seculares determinen el significado de las Escrituras y por ello han aceptado las fechas de los millones de años para los registros fósiles.
Algunos teóricos también ubican la caída de Satán en este supuesto período. Pero toda rebelión de Satán durante esta brecha de tiempo contradice la descripción de Dios de Su creación como completada el día 6, diciendo que todo era “bueno en gran manera” (Génesis 1:31).
Todas las versiones de la teoría de la brecha imponen ideas externas a las Escrituras y por ello abren las puertas a futuras negociaciones en desmedro de la Palabra.
Englisch > Spanisch: on small leather goods General field: Technik
Ausgangstext - Englisch xxx: el arte personalizado
xxx es una marca con cierto aire encantado, trabaja las materias primas como el cuero vegetal, un producto más ecológico que el cuero de cromo. El cuero vegetal se tinta a base de taninos vegetales, pigmentos como el quebracho y la mimosa para mantener la belleza de la piel, y aceite de oliva que proporciona flexibilidad y textura.
Lo bonito del cuero vegetal es que tiene una apariencia más genuina y suntuosa, y lo mejor es que es un cuero que envejece con elegancia.
Todos los productos están hechos a mano. No se hacen en fábricas industriales, por eso, tienen un tacto y un cuerpo más íntimos con tonos naturales, evadiendo la sensación impersonal y mecánica de los grandes productores.
Esta empresa está situada en el sur de España y usan materias de este país y región para abastecer a sus talleres. “En una era global estamos orgullosos de trabajar con artesanos y diseñadores españoles. Creemos que manteniendo el diseño y la producción lo más cercano posible nos ayuda a elaborar productos con mayor identidad cultural”, este es uno de los manifiestos de xxx que encontramos en su página web.
Los productos están diseñados para viajar y viajar... de ahí que tengan que ser simples, funcionales, robustos y atemporales. Menos es más.
Además la marca permite la personalización de los productos. Según los artesanos cuando vemos carteras heredadas siempre hay iniciales que la hacen únicas. La firma da la oportunidad de añadir un toque único y especial.
La primera colaboración de la marca ha sido con xxx. Una colección en piel negra con emblema dorado, formado por neceseres, carteras y bolsas. Un punto rock y desenfadado a un producto clásico y atemporal.
Übersetzung - Spanisch La Portegna: customized art
xxx is a brand exuding charm, for it works with natural materials like vegetable leather, more environmentally friendly than chrome leather. Vegetable leather is dyed with vegetable tannins, such as quebracho and mimosa pigments that preserve the beauty of leather, and olive oil for flexibility and texture.
What is so attractive in vegetable leather is its genuine, lush look and feel, and it ages elegantly.
All products are made by hand. They are not industrially produced so their feel and body are intimate, natural, and never conveying that impersonal, mechanical sense of mass-produced things.
The company is located in southern Spain, and all materials are local or national in origin. “In this global age we take pride in working with Spanish craftspeople and designers. We believe that by working with those who are nearest to us our products preserve our cultural identity”, the company states in xxx’s website.
Products are conceived as travel companions: simple, functional, sturdy, and timeless. Less is more.
Customizing products is also possible. Craftspeople tell us that the signature on purses passed down generations make them unique, for this is a special touch the company offers consumers.
The first collaboration work was with xxx, in a black leather collection featuring a golden badge and comprising toilet bags, purses and bags. A Rock-style, carefree style in classic, timeless products.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 1081 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 860