Mitglied seit Aug '06

Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Italienisch > Englisch
Deutsch > Italienisch
Französisch > Italienisch
Spanisch > Italienisch

Mara Ballarini
Translator, interpreter and teacher

Cairns, Queensland, Australien
Lokale Zeit: 10:45 AEST (GMT+10)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Persönliche Nachricht
Let your words talk
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
PersonalwesenMarketing/Marktforschung
Internet, E-CommerceBildungswesen/Pädagogik
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWMaschinen/Maschinenbau
E-Technik/ElektronikTechnik (allgemein)
Tourismus und ReisenComputer: Software

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1090, Beantwortete Fragen: 506, Gestellte Fragen: 410
Projekt-Historie 26 eingegebene Projekte    2 positive Auftraggeber-Feedbacks

Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  11 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung, Scheck
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 4
Glossare DE>IT, EN>EN, EN>IT, ES>EN, ES>IT, FR>IT, IT>EN
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Agenzia formativa TuttoEuropa
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 16. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2006. Mitglied seit: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Englisch (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Deutsch (Ruhr-Universität Bochum - DSH)
Englisch > Italienisch (Università del Piemonte Orientale, Vercelli, Ital, verified)
Deutsch > Italienisch (Ruhr-Universität Bochum, Germany)
Deutsch > Italienisch (Università del Piemonte Orientale, Vercelli, Ital, verified)


Mitgliedschaften AUSIT
TeamsThe Triumvirate
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Acrobat 7.0 Professional, Adobe Designer 7.0, Adobe Distiller 7.0, MS Access, MS Publisher, TagEditor, Transtool, WinAlign, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.maratranslations.my.proz.com
Events and training
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Mara Ballarini befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
STUDIES

Post-graduate Diploma in Teaching and Learning
Post-graduate Degree in Conference Interpreting (simultaneous and consecutive interpreting, chuchotage & liaison interpreting EN-IT, DE-IT)
Post-graduate Training in Interpreting Techniques (simultaneous and consecutive interpreting EN<>IT)
Degree in Foreign Languages and Literatures (specialised in translation, linguistics, language education)
CELTA Graduate (Pass A) – Cambridge certificate to teach English as a second language, obtained in Australia


WORK EXPERIENCE

In the field:

• I'm currently working as a freelance translator, proofreader & interpreter for private clients and translation agencies in different language combinations and different subjects (over 2 million words translated):
electrical / mechanical / civil / instrumental engineering, electronics, automotive, tourism and travel, hospitality, management, human resourses, general business, IT, software, journalism, food and wine, sports, fashion, fishery, camping, general medical and pharmaceutical, weddings, boating, education / e-learning, history).

Language consultant for an Italian company dealing in electrical/mechanical projects carrying out different translations in various fields:
some of the biggest jobs: two technical manuals of maintenance procedures for c.c. power plants En>It (140,000 words),
general specification for the subcontracting of a power plant,
technical manuals and specifications (Italian-English, Italian-German and Italian-French in both directions),
legal documents (i.e. Articles of Association, 50 pages - from English into Italian),
proofreading and editing of their Quality Manual (about 20000 words) from Italian into English,
company's brochure Italian>English.

Interpreter for an Italian and a Jordanian company (both dealing in used machinery, metals and wreckage) for different months between 2000 and 2003.
My duties consisted in interpreting (simultaneous, consecutive and phone interpreting, Italian-English in both directions) between the two Companies, and taking care of their correspondence (translations Italian-English, both directions) about agreements, payments, shipping and transport, technical specifications.

• First experience in interpreting and translating:
for the Company Pilkington (manufacturer of car windows) in Witten (Germany) in 2000,
where for a period of three months I worked as an Italian-German-English interpreter (simultaneous and consecutive) and translator for an Italian group on site at the German Company, taking care of their meetings, technical training to the workers and correspondence.


Other important experience in different fields, which has given me the opportunity to improve and specialise in various areas:
Teacher of Italian as a second language and English at high school in Australia (junior and senior year levels, including International Baccalaureate)
Teacher of English as a second language in Australia and in Italy (for over six years), including exam preparation such as Cambridge FCE & CAE, IELTS, Trinity, TOEIC, and one-to-one lessons + IELTS exam invigilator
Teacher of Italian as a second language in Germany and Australia
• Hotel Duty Manager in England and other jobs in hospitality in the USA, Australia, Germany, France
• Entertainment organizer in Spain (head-organizer in the following languages: English, Spanish, German, Italian, French) – sports and evenings
• Secretary and Autocad drawer for a Company dealing in electrical/mechanical projects for a few years + language consultant for different technical material
• Secretary (from an office work agency) for different bigger and smaller companies in Australia


Freelance translator, interpreter and language teacher
Please contact me for a free quote
LEARN ENGLISH IN AUSTRALIA - Ask here IMPARA L'ITALIANO IN ITALIA - Ask here Learn Italian in Cairns:
One-to-one or group lessons
Exam preparation
Business Italian and Italian for special purposes
Speaking
Travelling to Italy?

Per un preventivo senza impegno clicca qui
Italy-Australia exchange program
Do not hesitate to contact me for further detailsCertified PROs.jpg
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1213
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1090


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Italienisch392
Italienisch > Englisch359
Deutsch > Italienisch239
Spanisch > Englisch48
Spanisch > Italienisch24
Punkte in 3 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik404
Sonstige388
Kunst/Literatur64
Wirtschaft/Finanzwesen58
Marketing52
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau109
Sonstige88
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW63
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau52
Tourismus und Reisen40
Personalwesen36
Sport/Fitness/Erholung35
Punkte in 61 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects26
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation25
Editing/proofreading1
Language pairs
Englisch > Italienisch12
Italienisch > Englisch7
Deutsch > Italienisch6
Italienisch1
Specialty fields
Maschinen/Maschinenbau5
Technik (allgemein)3
Sport/Fitness/Erholung3
E-Technik/Elektronik2
Recht (allgemein)2
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe2
Lebensmittel2
Medizin (allgemein)2
Recht: Verträge1
Finanzen (allgemein)1
Tourismus und Reisen1
Marketing/Marktforschung1
Energie/Energieerzeugung1
Fischerei1
Automatisierung und Robotik1
Personalwesen1
Computer: Software1
Textilien/Kleidung/Mode1
Computer (allgemein)1
Other fields
Tiere/Viehzucht/-haltung1
Journalismus1
Schlüsselwörter: novels, technical, general, correspondence, business, education, linguistics, english, german, french, italian, spanish, sport, judo, martial arts, literature, conversation, electrical engineering, mechanical engineering, civil engineering, automotive, cars, motorcycles, electronics, manuals, guidelines, cooking, fishing, fashion, marketing, management, six sigma, lean manufacturing, sei sigma, produzione snella, 5S, 20 keys, human resources, HR, teaching, tourism, advertising, travel, culture, guide books, hospitality, Australia, Barrier Reef, scuba diving, wordfast, trados, translation, interpreting, teacher, interpreter, translator, traduzioni, interprete, insegnante, Celta, tuitions, IT, software, technology, autocad, weddings, recipes, lezioni di inglese, conversazione inglese, automotive, lezioni di italiano a Cairns, Italian lessons in Cairns, English lessons in Cairns, Italian tuition, English tuition, automotive, press releases, ingegneria, traduzioni tecniche in italiano, elettronica, elettrotecnica, didattica, traduzione manuali, turismo, viaggi, cultura, pesca, ricette, cucina, guide turistiche, traduzioni dall'inglese, traduzioni dal tedesco, traduzioni dal francese, traduzioni dallo spagnolo, ambiente, technical translations, Italian technical translator




Letzte Profilaktualisierung
Jul 31, 2016