Arbeitssprachen:
Spanisch > Deutsch
Deutsch > Spanisch
Englisch > Spanisch

CODEX_94
Recht & Technik auf Spanisch & Deutsch

Argentinien
Lokale Zeit: 06:44 -03 (GMT-3)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Spanisch Native in Spanisch

No client feedback collected


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Wirtschaftswissenschaften
E-Technik/ElektronikTransport/Logistik/Versand
Bildungswesen/PädagogikTechnik (allgemein)
Recht: Verträge

Preise
General rate: 0.08 EUR per word / 26 EUR per hour

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 570, Beantwortete Fragen: 192, Gestellte Fragen: 4
Glossare Agriculture, Art, Biologie, Business, General / Greetings, History, Law, Medical, Psychologie, Social Sciences

Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Universidad de Buenos Aires
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 11. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Spanisch (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanisch > Deutsch (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanisch > Deutsch (IHK : D-A Industrie- und Handelskammer)
Deutsch > Spanisch (Universidad de Buenos Aires)
Spanisch > Deutsch (Universidad de Buenos Aires)
Mitgliedschaften CTPCBA
Software Acrobat, Win XP, Powerpoint, Trados Studio
Artikel
Lebenslauf
Recht & Technik
Derecho y Técnica
Schlüsselwörter: Technik, Elektrotechnik, Engineering, Schutztechnik, Elektronik, Nachrichtentechnik, Informatik, Software, Hardware, Messtechnik. See more.Technik,Elektrotechnik,Engineering,Schutztechnik,Elektronik,Nachrichtentechnik,Informatik,Software,Hardware,Messtechnik,Normen,Handbücher,Eisenbahn,Bahntechnik,Ausschreibungen,Técnica,Electrotécnica,Ingeniería,Electrónica,Electrical,Energía,Control,Telecomunicación,Informática,Normas,Manuales,Manuals,Licitaciones,Ferrocarril,Technical,Recht,Verträge,AGB,Wirtschaft,Legal,Law,Contratos,Derecho,Economía,Educación,Education,Erziehung,Pädagogik,Soziologie,Psychologie,Psicología,Sociología,Marketing,Trados,traducción,traductor,Übersetzungen,Übersetzer,translation,translator,spanisch,deutsch,alemán,castellano,español. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Dec 12, 2013