This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 6750 chars Completed: Feb 2007 Languages: Spanish to Italian
examen autoptico
Medical (general)
No comment.
Translation Volume: 1500 chars Completed: Feb 2007 Languages: English to Italian
One page autopsy report
Medical (general)
No comment.
Translation Volume: 5000 chars Completed: Feb 2007 Languages: English to Italian
advertising campaign for new mobile phone
Telecom(munications)
No comment.
Translation Volume: 9587 chars Completed: Jan 2007 Languages: English to Italian
cosmetic descriptions
Cosmetics, Beauty
No comment.
Translation Volume: 25000 words Completed: Sep 2006 Languages: English to Italian
long market research
complex market research on computer industry
Computers (general)
No comment.
Translation Volume: 60000 chars Completed: May 2006 Languages: English to Italian
long essay on Power Training
Sports / Fitness / Recreation
No comment.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Italian: translation contest
Source text - English When she moved into his tiny house in Stroud, and took charge of his four small children, Mother was thirty and still quite handsome. She had not, I suppose, met anyone like him before. This rather priggish young man, with his devout gentility, his airs and manners, his music and ambitions, his charm, bright talk, and undeniable good looks, overwhelmed her as soon as she saw him. So she fell in love with him immediately, and remained in love for ever. And herself being comely, sensitive, and adoring, she attracted my father also. And so he married her. And so later he left her - with his children and some more of her own.
When he'd gone, she brought us to the village and waited. She waited for thirty years. I don't think she ever knew what had made him desert her, though the reasons seemed clear enough. She was too honest, too natural for this frightened man; too remote from his tidy laws. She was, after all, a country girl; disordered, hysterical, loving. She was muddled and mischievous as a chimney-jackdaw, she made her nest of rags and jewels, was happy in the sunlight, squawked loudly at danger, pried and was insatiably curious, forgot when to eat or ate all day, and sang when sunsets were red. She lived by the easy laws of the hedgerow, loved the world, and made no plans, had a quick holy eye for natural wonders and couldn't have kept a neat house for her life. What my father wished for was something quite different, something she could never give him - the protective order of an unimpeachable suburbia, which was what he got in the end.
The three or four years Mother spent with my father she fed on for the rest of her life. Her happiness at that time was something she guarded as though it must ensure his eventual return. She would talk about it almost in awe, not that it had ceased but that it had happened at all.
Translation - Italian Quando la mamma si trasferì a Stroud nella casetta di lui e iniziò a prendersi cura dei suoi quattro piccoli, aveva trent’anni ed era ancora piuttosto bella. Non aveva, suppongo, mai incontrato prima qualcuno come lui. Questo giovanotto alquanto moralista con la sua devota raffinatezza, le sue arie e le sue maniere, la musica e le ambizioni, il fascino e la conversazione brillante, nonché l’innegabile avvenenza, la conquistò la prima volta che lo vide. Si innamorò di lui immediatamente e lo rimase per tutta la vita. Anche lei che era graziosa, sensibile e che lo adorava piacque a mio padre. E così la sposò. Più tardi fu lui a lasciarla – con i figli nati dalla precedente relazione e gli altri avuti da lei.
Dopo che se ne era andato, la mamma ci portò al villaggio e attese. Aspettò per trent’anni. Non credo abbia mai saputo che cosa lo avesse spinto ad andarsene, sebbene le ragioni sembrassero abbastanza evidenti: lei era troppo onesta, troppo spontanea per quest’uomo impaurito; troppo distante dalle sue leggi per l’ordine. Dopo tutto la mamma era una ragazza di campagna: disordinata, isterica, innamorata. Era pasticciona e birichina come una gazza ladra, aveva costruito il suo nido con stracci e gioielli, era felice alla luce del sole, lanciava grida rauche in caso di pericolo, ficcava il naso dappertutto ed era insaziabilmente curiosa, si dimenticava di mangiare o mangiava tutto il giorno e cantava al cielo rosso dei tramonti. Viveva secondo le semplici leggi della natura, amava il mondo, e non faceva progetti, coglieva prontamente le meraviglie della natura con sguardo adorante e non avrebbe mai potuto tenere una casa in ordine per tutto l'oro del mondo. Quello che mio padre desiderava era qualcosa di assolutamente diverso, qualcosa che lei non gli sarebbe mai riuscita a dare – il senso di protezione di un’inappuntabile ed ordinata vita di provincia, cosa che alla fine ottenne.
Per il resto della sua vita mamma visse del ricordo dei tre o quattro anni che aveva trascorso con mio padre. Considerava la felicità di quei tempi come qualcosa che le potesse garantire che lui, alla fine, sarebbe tornato. Ne parlava quasi con timore reverenziale, non come se fosse finita ma come se non fosse mai esistita.
I am an Italian freelance translator specialised in legal translations from English, German and Spanish into Italian.
I worked for language services agencies in Milan (Italy) for many years dealing with translation projects management, quality check and translators recruitment.
Now I am a freelance professional translator and would like to cooperate with you.
I am available for a free translation test on legal and financial field in my language pairs:
English into Italian
German into Italian
Spanish into Italian
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.