Arbeitssprachen:
Spanisch > Deutsch
Englisch > Deutsch

Britta Schlagheck
Ich gebe Ihnen mein Wort!

Mérida, Extremadura, Spanien
Lokale Zeit: 19:55 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
  Display standardized information
Lebenslauf
Als freiberuflich arbeitende Übersetzerin und Dolmetscherin biete ich Ihnen einen auf die Sprachkombinationen Spanisch-Deutsch und Englisch-Deutsch spezialisierten Übersetzungs- und Dolmetscherdienst. Schnelligkeit und höchster Qualitätsanspruch sind meine Markenzeichen.

Meine Kompetenzen erstrecken sich auf simultanes und konsekutives (uni- und bilaterales) Dolmetschen sowie Fachübersetzungen vor allem aus den Bereichen Pharmazie und Medizin.

Projekte, an denen ich kürzlich gearbeitet habe:
Pharmazeutische Übersetzungen
- Fachinformationen (Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels) verschiedener Arzneimittel, z.B. Diovan, Co-Diovan, Captopril Sandoz, Priligy, Anastrozol, Pantoprazol, Roxithromycin etc.
- Packungsbeilagen verschiedener Arzneimittel, z.B. Co-Diovan, Ranfaxiran, Priligy, Anastrozol, Pantoprazol, Clarythromycin, Roxithromycin etc.
- Pharmazeutische Studien, z.B. zu LCA etc.
- Berichte, z.B. über Clexane etc.

Medizinische Übersetzungen:
- Medizinische Studien, z.B. über Depressionen, Brustkrebs, Migräne, Psoriasis (Schuppenflechte) etc.
- Arztbereichte (v.a. für Versicherungen)
- Berichte über die Heilwirkung von Wasser in Heilbädern, z.B. Kurbad Manantial, Kurbad Alange, Kurbad "El Raposo", Kurbad "El Sagural", Berichte über die report Heilwirkung von Wasser in Heilbädern im Allgemeinen, etc.
- Websites, z.B. Medizinisches Zentrum von Marina D’Or, Kurbad "El Raposo" etc.


Sonstige Highlights:

- Regelmäßige Dolmetschereinsätze (Spanisch-Deutsch) Brotproduktion der Supermarktkette Mercadona.
- Mehrwöchiger Dolmetschereinsatz (Spanisch-Deutsch) in verschiedenen Fabriken des Unternehmens Kraft Foods.
- Übersetzung mehrerer Bücher/Bildbänder zum Thema Architektur und Innendesign, die in mehr als 100 Ländern veröffentlicht wurden.
- Regelmäßige Dolmetschereinsätze (Spanisch-Deutsch/Englisch) bei internationalen Treffen von europäischen Reiseveranstaltern.
- Übersetzung (Spanisch-Deutsch) der offiziellen Reiseführer der Extremadura.
- Übersetzung der mexikanischen Fernsehserie “Rubí” ins Deutsche.
- Übersetzung zahlreicher Gebrauchs- und Fachinformationen zu verschiedenen Arzneimitteln.
- Übersetzung zahlreicher Texte aus der Immobilienbranche.

Ihre Projekte profitieren von der Kompetenz einer auf die Sprachkombination Spanisch-Deutsch spezialisierten Übersetzerin mit akademischem Hintergrund:
- Masterstudiengang in Übersetzung von Fachtexten, Dolmetschen und Filmsynchronisation für die Sprachen Deutsch und Spanisch an der Universität Sevilla (Spanien) mit Spezialisierung in den Fachbereichen Recht, Wirtschaft und Gesundheitswesen
- Magisterstudium (Geschichte, Soziologie und Politikwissenschaften) mit besonderer Schwerpunktlegung auf die spanische Kultur und Geschichte an den Universitäten Münster, Nimwegen (Niederlande) und Edinburgh (Schottland)
- Magisterarbeit zu den Ursprüngen der Schwarzen Legende über Spanien im Europa des 16. Jahrhunderts
- Doktorandin in Angewandter Lingüistik an der Universität der Extremadura, seit Studienjahr 2007/08

Klicken Sie hier, um meine Website
zu besuchen
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 58
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Spanisch > Deutsch42
Deutsch > Spanisch16
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige34
Kunst/Literatur8
Marketing8
Rechts- und Patentwesen4
Wirtschaft/Finanzwesen4
Fachgebiete (PRO)
Tourismus und Reisen12
Recht: Verträge8
Bildungswesen/Pädagogik6
Computer (allgemein)4
Architektur4
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei4
Fischerei4
Punkte in 4 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Übersetzung, Übersetzungen, Dolmetschen, Übersetzer, Übersetzerin, Dolmetscherin, deutsch, spanisch, Wirtschaft, Marketing. See more.Übersetzung, Übersetzungen, Dolmetschen, Übersetzer, Übersetzerin, Dolmetscherin, deutsch, spanisch, Wirtschaft, Marketing, Websites, Kultur, Recht, Verwaltung, Gesundheitswesen, Medizin, Trados 7,Spezialistin Spanisch. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Dec 4, 2013



More translators and interpreters: Spanisch > Deutsch - Englisch > Deutsch   More language pairs