Mitglied seit Nov '11

Arbeitssprachen:
Deutsch > Griechisch
Englisch > Griechisch
Spanisch > Griechisch
Griechisch > Deutsch
Griechisch > Englisch

Christos Tsiknias
Language Technology | Localization

Griechenland
Lokale Zeit: 01:16 EEST (GMT+3)

Muttersprache: Griechisch Native in Griechisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Profilart Freiberufler und Auftraggeber, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Software localization, Linguistic validation, Website localization, Terminology management, Project management, Operations management, Sales, Training, Vendor management, Interpreting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Militär/VerteidigungKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Computer: Systeme, NetzwerkeComputer: Software
Computer: HardwareIndustrielle Technik
E-Technik/ElektronikSpiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Energie/EnergieerzeugungTechnik (allgemein)

All accepted currencies Euro (eur)
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted Visa, PayPal, Banküberweisung | Send a payment via ProZ*Pay
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting, Ionian University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2006. Mitglied seit: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Griechisch (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Englisch > Griechisch (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Spanisch > Griechisch (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Griechisch > Deutsch (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Griechisch > Englisch (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Mitgliedschaften PEEMPIP
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, LocStudio, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace

CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf

I help companies deliver accurate and compliant localized content across various domains for over two decades.

Languages: Greek (Native); German/English/Spanish (C2)
Services: Localization • MT Post-Editing (MTPE) • QA/Proofreading • AI workflows • Terminology Management • Project Coordination • Localization Consulting

Core Competencies
• Localization - Tooling (CAT/QA tools) | Localization workflows
• Linguistic Asset Governance - Terminology management | Glossaries | TM maintenance | Style guides
• Localization Quality (LQA) & Proofreading - Accuracy | Fluency | Style compliance | Consistency controls
• Post-editing of Machine Translation Output – Enhancement of MT quality and consistency
• Quality Metrics and Root-cause analysis – Measurement | Trend analysis | Root-cause prevention.
• Vendor Quality Management – Negotiations | Onboarding | Scorecards | Feedback | Corrective/preventive actions
• Project Ownership - Managing translation projects to deadlines
Domains - Software/IT & Gaming | Technical & Industrial Engineering | Defense | EU institutional | Medical & Chemical

Quality & workflow
• Terminology first: glossaries, TBs and QA to prevent drift
• MTPE done right: style-guide adherence, measurable quality, predictable throughput
• Team player: integrates with LSP workflows and client dev/content teams; proactive risk notes

My background
Born in Greece and raised in Greece and Germany; studied and worked in Greece, the UK and Spain. Always loved languages, travelling and negotiating. If you need dependable capacity that respects style, terminology, deadlines and confidentiality, do not hesitate to contact me.

Schlüsselwörter: Greek Translator, Interpreter, Greek, English, Spanish, German, Übersetzer, Dolmetscher, Deutsch, Englisch. See more.Greek Translator, Interpreter, Greek, English, Spanish, German, Übersetzer, Dolmetscher, Deutsch, Englisch, Spanisch, Griechisch, Traductor, Interprete, Alemán, Ingles, Griego, Español, Μεταφραστής, Διερμηνέας, Γερμανικά, Ελληνικά, Αγγλικά, Ισπανικά, Translation, Interpreting, Proof-reading, Proofreading, Editing, Χρήστος Τσικνιάς, automotive, αυτοκινητοβιομηχανία, αυτοκίνητο, Language technology, consultant, AI, MTPE, AI consultant. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Feb 7