Mitglied seit May '07

Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Deutsch > Italienisch

Emilia De Paola
ProZ.com Professional Trainer
Accurate translator and literary teacher

Italien
Lokale Zeit: 14:44 CET (GMT+1)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
  Display standardized information
Lebenslauf

Since I was an adolescent I started translating about everything, translation was for me the best way to gain access to culture. I studied foreign languages at the University of Naples, already opening myself up to the world, winning scholarships that gave me the possibility to live abroad for short periods of time and even taking part in television programmes as Italian candidate....I translated a lot of computer science at the time, and attended all the schools I could attend to improve my English and German: Schools for Interpreters ad Translators, Goethe Institut, colleges. I also went to Berlin to study about the problem of the wall when Berlin was "eine geteilte Stadt". As soon as I got my degree I started teaching in state schools and I immediately started cultural exchanges with sixth form colleges in England and schools in Wien and in Hamburg. At the same time I translated about town planning, finance, commerce, law, economics, genetics, chemistry and medicine for various job posters (University, Comune di Napoli etc.) and was assigned the task of translating brochures and captions of findings of the Antiquarium of Boscoreale (Museum of the findings of Herculaneum and Pompeii). Since 2006 I have been working on the localization of websites in English and in Italian and cooperating (translations of tourism, games, software) with agencies in Europe, in China, in the United States. Since 2007 I have been carrying out translations of books of poetry, environmental studies, EU patents, airlines, food and drinks as well as translation of articles for publication in medical journals about palliative medicine, resuscitation, emergency service, advance directives, medical software for training physicians, dental texts....
I have also experienced teaching Physics in English.

I really got lost in the Tower of Babel…


Just translated: Allegra by Anna Lisle

The Plot to Save Socrates by Paul Levinson

Dieta Dash per Principianti

Ich An Meiner Seite by Birgit Birnbacher 

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1089
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1081


Sprachrichtungen (PRO)
Italienisch > Englisch180
Italienisch > Deutsch107
Deutsch > Englisch32
Englisch > Deutsch12
Italienisch4
Punkte in 3 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen208
Medizin119
Wirtschaft/Finanzwesen98
Kunst/Literatur48
Marketing40
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)119
Maschinen/Maschinenbau67
Sonstige63
Recht: Verträge63
Medizin (allgemein)56
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe48
Finanzen (allgemein)44
Punkte in 61 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: literature, poetry, philosophy, history, social sciences, medicine, chemistry, science in general, patents, architecture. See more.literature,poetry,philosophy,history,social sciences,medicine,chemistry,science in general,patents,architecture,tourism,cooking,fashion,religion,web pages. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 12



More translators and interpreters: Englisch > Italienisch - Deutsch > Italienisch   More language pairs