Mitglied seit May '22

Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Deutsch > Spanisch
Niederländisch > Spanisch
Estnisch > Spanisch

Availability today:
Verfügbar

January 2025
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Yeray Segura Sánchez
EN/DE/NL>ES legal, medical translator

Las Palmas de Gran Canaria, Canarias, Spanien
Lokale Zeit: 10:23 WET (GMT+0)

Muttersprache: Spanisch (Variants: Canarian, Standard-Spain) Native in Spanisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Yeray Segura Sánchez is working on
info
Aug 30, 2022 (posted via ProZ.com):  I am going to translate for Amazon, what a magnificent opportunity! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

  Display standardized information
Lebenslauf

qosng7qijjkwrr0kqrws.jpg


LEGAL, MEDICAL & MARKETING TRANSLATOR PROOFREADER LOCALIZER


+15 YEARS OF EXPERIENCE IN THE TRANSLATION SECTOR

+15 MILLION WORDS TRANSLATED 

+10000 DOCUMENTS
FROM PROJECTS AND LEGAL DOSSIERS SUCCESSFULLY DELIVERED ON TIME AND
WITH THE UTMOST QUALITY

rnwn8dyxj0pk3ljigdau.pngixgh7geeda3w3a0dsidy.pngyaiyrpyq6ihmwp3g6uk6.pngvwcxyltaecqtd5xt6kgq.png>obnrshotnajsrwaab2cw.png On a daily basis

Estonia flag emoji vector>obnrshotnajsrwaab2cw.png On rare occasions

Hi! My name is YERAY SEGURA SÁNCHEZ, native speaker of Castilian Spanish with a degree in translation and interpreting and more than 15 years experience in the translation sector and my collaborations range from law firms to translation agencies and individuals. With a passion for languages and a commitment to quality, I strive to deliver translations that not only meet but exceed your expectations. 

Let's work together to make your content shine in the Spanish-speaking market! Feel free to reach out to discuss your project needs or to learn more about how I can help you achieve your goals. Or simply reach out to say hi and share some insights about the industry.


Email: [email protected] | [email protected]

Skype: giselher82

Linkedinhttps://www.linkedin.com/in/yeray-segura-s%C3%A1nchez-5a9a7146/ 


AREAS OF EXPERTISE:


- LAW Derecho: Qué es, Características y Funciones Fundamentales

All kind of agreements and contracts
Certificates and Apostilles
Banking services and documentation
Last Will and Testaments and Letters of Probate
Bankruptcy related documents
General correspondence

- MEDICINE AND BIOLOGY Simbolo logo verde, utilidad de disco, empresa, logo, pegatina png | PNGWing

Medical certificates, correspondence, trials and studies
Abstracts and papers
Medical articles and newsletters

- TOURISM & MARKETING Política Pública Del Turismo | Lily Tour Lider (EN PROCESO)

Travel booking sites
Brochures and leaflets
Product marketing and labelling
Payment gateways, telephone and Internet services


SKILLS: What are Hard Skills? Definition & 50+ Hard Skills Examples

Translation and Proofreading of all kind of text types

Meticulous approach to work, ensuring precision and maintaining high quality standards

Strong focus on accuracy, both in terms on language and information

Cultural sensitivity and global awareness


EXPERIENCE:

- Ongoing collaboration with various translation agencies in Spain and internationally on a wide range of legal, medical, marketing, and humanities-related translations.

- Ongoing collaboration with Canarian Legal Alliance SL, a key client specializing in consumer protection against the time-share industry, which faces widespread fraud allegations both in the Canary Islands and internationally. My translations have contributed to the success of over 750 client lawsuits. With extensive experience translating over 10 million words across a variety of fields, including banking, medical, legal, and general correspondence.

- Collaboration with a translation agency from Estonia on the translation of Estonia's digital signature service, along with various marketing and legal texts.

- Translation of legal and marketing texts for a Translator Association (AI-TI).

- In-house translator responsible for translating the websites, documentation, products, and software (both front and back-end) of an international consortium, as well as handling SEO and web optimization.


SOFTWARE:

 lq6ejcqz5ifejwylpk8v.jpg  oysyai7duq74ho5vsnmf.webp Adobe Acrobat Pro and Acrobat Sign | Softchoice ศึกท้าชิง Smartcat ปะทะ Matecat

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 143
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 127


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Spanisch104
Deutsch > Spanisch23
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen36
Technik27
Medizin24
Sonstige20
Wirtschaft/Finanzwesen8
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)20
Bildungswesen/Pädagogik16
Medizin (allgemein)8
Finanzen (allgemein)8
Staatswesen/Politik8
Recht: Verträge8
Technik (allgemein)8
Punkte in 12 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Videogames, History, mythology, folklore, Dutch, English, German, Spanish, Translation, Sports. See more.Videogames, History, mythology, folklore, Dutch, English, German, Spanish, Translation, Sports, Judo, Internet, Culture, Humanistics, Veterinary, Medicine, Tourism, certificates, terms and conditions, purchase agreements, last will and testament, leaflets, correspondence, biology, , formal and informal letters, product descriptions, articles, comics, natural history, archaeology, paleontology, curriculum vitae, apostilles, membership agreements, emails, humanistics, (history, Mythology, Folklore), Law (timeshare, Contracts, Testaments, Apostilles, Certificates, Membership Agreements, Terms & Conditions), Medicine And Biology (medical certificates, Abstracts, Veterinary), Tourism (leaflets, Web Pages), marketing, web pages, travel, timesharing, real estate, optimization, transcreation, copywriting, SEO. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 22, 2024