Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch

Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
Aktuell arbeite ich NICHT als Übersetzer

Lubeck, Schleswig-Holstein, Deutschland
Lokale Zeit: 19:04 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Persönliche Nachricht
Please note that I currently do NOT work as translator
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Website localization, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer (allgemein)Computer: Hardware
Computer: SoftwareComputer: Systeme, Netzwerke
Spiele/Videospiele/Computerspiele/KasinoGeschichte
IT (Informationstechnologie)Internet, E-Commerce
MusikTelekommunikation

Preise
General rate: 0.1 EUR per word / 30 EUR per hour

Rates per language pair:
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.10-0.11 EUR pro Wort / 30-40 EUR pro Stunde
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 451, Beantwortete Fragen: 210
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
TeamsGerman
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2015, Other CAT tool, Trados Studio
Website http://translations.worldserve.de
CV/Resume Englisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Kai Fiebach (Dipl.Ing.) befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Dipl. Ing. Kai Fiebach (University of Applied Sciences)

Graduated IT Engineer (Hard/Software, Networks)
Translator (English>German)
Musician (Acoustic&Electric Guitars)

Contact
Web: translations.worldserve.de
Mail: [email protected]
Phone: +49-451-6933490

Experience
2001-today freelance translator English>German
tasks: localization of business software, communication software, edutainment/entertainment software (computer games), security software, documentations, manuals, websites and other material

1995-2006 IT systems manager
tasks: erection and management of networks, servers, databases, clients, routers, internet access, RAS/VPN, email, antivirus and antispam systems, helpdesk support, user training, application development, WWW

1988-1994 software engineer for communication systems
tasks: development of communication exchanges in C and assembler, development of computer controlled monitoring devices for process diagnosis of communication exchanges

1983-1987 studies
graduation (diploma): electrical engineering and information technology (University of Applied Sciences)

Motivation
I have worked as an English to German translator since 2001, when the need for sophisticated software localizations became evident: While the professional localizations of films and books are fulfilling highest quality standards today, the localizations of many software programs unfortunately lack precision, completeness and wit. As a software developer and artist I have learnt to handle both complex techniques and human needs. A professional translation makes the user feel comfortable with a product that is so intuitively understandable as if it had been made directly in the target language.

SDL_Trados_Studio.gif
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 451
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Englisch > Deutsch451
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik323
Wirtschaft/Finanzwesen38
Sonstige35
Marketing20
Rechts- und Patentwesen15
Punkte in 3 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Computer: Software75
IT (Informationstechnologie)56
E-Technik/Elektronik32
Sport/Fitness/Erholung24
Telekommunikation24
Computer: Hardware23
Petrochemie, Technik/Wissenschaft20
Punkte in 29 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: software localization, software localisation, business software, entertainment software, PC games, computer games, consoles, educational software, communications software, security software. See more.software localization, software localisation, business software, entertainment software, PC games, computer games, consoles, educational software, communications software, security software, documentation, manuals, websites, literature, music, Software-Lokalisation, Software-Lokalisierung, Unterhaltungssoftware, Computerspiele, Konsolen, Kommunikationssoftware, Sicherheitssoftware, Dokumentationen, Handbücher, Literatur, Musik. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Dec 14, 2023



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs