Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Spanisch > Deutsch
Portugiesisch > Deutsch

Judith Kraus
Your German translations in good hands!

Valencia, Comunidad Valenciana
Lokale Zeit: 06:34 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Sport/Fitness/ErholungImmobilien/Grundstücke
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)Marketing/Marktforschung
Recht (allgemein)Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
WirtschaftswissenschaftenPhilosophie

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 2, Beantwortete Fragen: 5, Gestellte Fragen: 13
Payment methods accepted Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - FASK Germersheim, Mainz University, Germany
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Spanisch > Deutsch (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Englisch > Deutsch (German Courts)
Portugiesisch > Deutsch (Escuela Oficial de Idiomas)
Mitgliedschaften Xarxa
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Heartsome, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.webidiomsolutions.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows organized
Richtlinien für die Berufsausübung Judith Kraus befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Currently working as a freelance translator providing translation, proofreading and interpreting services in German, English and Spanish
Fields of specialization: business, commerce, IT, marketing, art, sports, education, culture

2010: Awarded the Certified Localization Professional (Level 1) diploma by The Institute of Localization Professionals

2009: Sworn Translator for the English language, duly registered, commissioned and sworn by the President of the Regional Court (Landgericht) Bamberg/Bavaria, Germany.

2007 -2009: Project Manager in a translation company based in Valencia, Spain. Coordinator of a multilingual team of in-house translators and editorial staff, outsourcing of projects, maintenance of TMs, training of students etc.

2005: MA Translator (Diplom-Übersetzerin) for English and Spanish, School of Applied Linguistics and Cultural Studies, Germersheim, Johannes Gutenberg University, Mainz, Germany

2003: Exam in my supplementary field IT
Specialized translation studies in law (ES-DE) and IT (EN-DE, DE-EN)
General linguistics and cultural studies

2001-2002: Translation, linguistics and cultural studies at the Faculty of Philology, University of Valencia, Spain

Work experience in the publishing industry, in accounting, administration, interpretation and translation in Spain, England and Germany.

Cross-cultural competence: From personal experience, working within a multicultural business environment I have been able to develop my intercultural communication skills and idiomatic language skills.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 2
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Spanisch > Deutsch2
Allgemeines Gebiet (PRO)
Sonstige2
Fachgebiet (PRO)
Marketing/Marktforschung2

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: tourism, turismo, Tourismus, Hardware, Software, IT, Computer, arts, Kunst, arte. See more.tourism, turismo, Tourismus, Hardware, Software, IT, Computer, arts, Kunst, arte, food, comida, Verlagswesen, publishing, editorial, Freizeit, leisure, Sport, deporte, sports, children's books, libros de niños, Kinderbücher, Korrespondenz, correspondence, correspondencia, cartas, Briefe, letters, marketing, publicidad, PR, Werbetexte, Natur, nature, natura, medio ambiente, Umwelt, environment, photography, Fotografie, fotografía, beauty, health, salud, belleza, Pflege, Mode, fashion, moda, animales, Tiere, animals, retail, Einzelhandel, journalism, Journalismus, periodismo, cinema, Kino, cine, movie, Film, pelicula, education, Erziehung, Unterricht, educación, cosmetics, cosmetica, Kosmetik, furniture, muebles, Möbe, travel, Reisen, viajar, viajes, culture, cultura, Kultur, Ausstellungen, exhibitions, exposiciones, clothing, Kleidung, ropa, multimedia, Human Resources, RRHH, staff, real estate, inmobiliaria, Immobilien, Business, empresa, Geschäfts-, Wirtschaft, comercio, commerce, subtitles, Unteritel, subtitulos, proof-reading, correcciones, Korrekturlesen, Flughafendolmetscher, airport interpreter, intérprete aeropuerto, immigration translator, traductor para inmigrantes, profesor de alemán, DAF Unterricht, Lehrer, German teacher, Übersetzer, traductor, translator deutsch, englisch, spanisch, German, English, Spanish, alemán, inglés, español, ad copy writing, transcreation, creative translation. See less.