Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Audio-Botschaft

Arbeitssprachen:
Englisch > Niederländisch
Französisch > Niederländisch
Deutsch > Niederländisch

Ballistic
Proficiency Commitment Experience

Waregem, West-Vlaanderen, Belgien
Lokale Zeit: 17:56 CET (GMT+1)

Muttersprache: Niederländisch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
This person is a top KudoZ point holder in English to Dutch, French to Dutch
Persönliche Nachricht
Hello, my name is Steven Matthys a.k.a. Ballistic a.k.a. LYS Communication. I am a professional, full-time interpreter and translator committed to delivering quality work by the agreed deadline. My personal motto is: "Fortis cadere, cedere non potest".
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Sales
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWTechnik (allgemein)
Militär/VerteidigungMedizin (allgemein)
Medizin: ZahnmedizinEnergie/Energieerzeugung
Papier/PapierherstellungFinanzen (allgemein)
Maschinen/MaschinenbauProduktion/Fertigung


Preise
Englisch > Niederländisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 EUR pro Wort / 50-55 EUR pro Stunde
Französisch > Niederländisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 EUR pro Wort / 50-55 EUR pro Stunde
Deutsch > Niederländisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 EUR pro Wort / 50-55 EUR pro Stunde
Englisch > Flämisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 EUR pro Wort / 50-55 EUR pro Stunde
Französisch > Flämisch – Angestrebter Preis: 0.10-0.12 EUR pro Wort / 50-55 EUR pro Stunde

Bevorzugte Währung EUR
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 807, Beantwortete Fragen: 360, Gestellte Fragen: 41
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Glossare Automotive English-Dutch, Automotive French-Dutch, Automotive German-Dutch, Ballistics English-Dutch
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - PHVT/Ghent University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 16. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Niederländisch (Ministry of the Flemish Community, Belgium, verified)
Englisch > Flämisch (Ministry of the Flemish Community, Belgium)
Französisch > Niederländisch (Ministry of the Flemish Community, Belgium, verified)
Französisch > Flämisch (Ministry of the Flemish Community, Belgium)
Englisch > Niederländisch (Belgian Courts)


Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Translation Office 3000, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://www.lys-communication.com
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Events and training
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Ballistic befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf
Packaging industry: 7 years of professional experience.

Arms industry: expert in small arms, weapon systems, ballistics.

International trade: 10+ years experience as export sales manager.

Testimonial 1
"Dear Steven,

Please find attached the source text for this job along with your PO. Thank you very much for showing flexibility on this issue. It will be definitely taken into account. I am sorry I didn't manage to correctly transfer your call to our Accounts deprtmant but I just don't get along with technology... However, I've got xxxx xxxxxxxx' phone number here in case you want to try again: +xxxxxxxxxxxx

Delivery deadline is as agreed.

Should you have any queries, please do not hesitate to contact me.

Best regards,
Christina"

Testimonial 2
"Goedemorgen Steven,

Hartelijk dank voor deze vertalingen van xxxxxx. Ik moet jou bedanken voor je flexibiliteit :-), het is leuk te weten dat we op jou kunnen rekenen.
Zou je me gewoon nog even de uncleane versies willen doorsturen?

Groetjes,
Ellen"

Testimonial 3
Bonjour Steven,

Mes collègues flamands ont fort apprécié le ton de ta traduction
Aurais-tu encore du temps pour nous traduire le texte suivant?
Pour lundi ?
Attention, ça parle de vinification, c'est un peu technique...

Merci à toi,

Sandrine

Testimonial 4, 19/08/2008

HI Steven,
I just had a chat with Winkhaus - their Dutch colleagues were very happy with your translation of the Produkthandbuch, well done, thanks for the good work!
Kind Regards,
Andrea

Testimonial 5, 6/10/2008

Steven

Mijn klant was tevreden over jouw werk, en had graag bijgevoegde teksten ook vertaald gezien. Kan jij mij vertellen hoeveel je in totaal zal factureren en tegen wanneer je deze klaar kan hebben?



Groeten
Jessica

Testimonial 6, 23/11/2008

Hi Steven!

Just to give you a big big thank you for your fine job!!!

Please see client's email below:

Bonjour,

Je suis agréablement surpris de la qualité et de la rapidité du travail.

Cordialement

Thanks Steven!!!


Ana


Testimonial 7, 18/02/2010

Hi Steven,

I’ve checked your test and it was really good. Me and the Native team would like to work with you in the future and I would like to invite you to fill in the attached Excel file with your personal details and rates.
Would you also be interested in proofreading translated material?

Looking forward to a fruitful collaboration.

Vriendelijke groeten,

Lien


Testimonial 8, 04/03/2010

Hi Steven,

Rückmeldung des Übersetzers:
------------
Gute Arbeit des Korrekturlesers!! Kompliment bitte weiterreichen.

-----------

Danke!! :)

Imke

Testimonial 9, 13/10/2010

Dag Steven,

De klant heeft me daarnet laten weten dat ze heel tevreden waren met de NL vertaling van de Medion film. De vertaling werd ondertussen in het Nederlands ingesproken op de Duitse presentatie.

Bedankt

Nog een prettige avond.

Kind regards,
An

Project Manager




References of testimonials will be given.



Free Hit Counter
free hit counter
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 966
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 807


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Niederländisch402
Französisch > Niederländisch160
Deutsch > Niederländisch82
Niederländisch > Englisch56
Niederländisch > Deutsch36
Punkte in 7 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige374
Technik257
Rechts- und Patentwesen42
Medizin32
Wirtschaft/Finanzwesen32
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW162
Militär/Verteidigung68
Maschinen/Maschinenbau44
Sport/Fitness/Erholung44
Medizin (allgemein)36
Sonstige28
Technik (allgemein)28
Punkte in 46 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: paper, box, corrugated, packaging, recycled paper, papermill, corrugator, exports, international trade, arms, weapons, military, guns, ballistics, war, peace, thermoforming, pet-a, pet-g, extrusion, blow moulding, plastics, vertaler, translator, traducteur, europe, automotive, cars, finance, financial, financier, haute finance, bourse, beurs, stock exchange, securities, marketing, communicatie, reclame, reclamebureau, b2b, b2c, laterale marketing, antwerpen, waregem, vlaanderen, belgie, fmcg, industrie, logistiek, overheid, retail, diensten, textiel, bouw, merknamen, logo, corporate identity, print, webdesign, multimedia, stand design, fotografie, beeldbewerking, baseline, marketing, communication, agency, lateral marketing, antwerp, waregem, flanders, belgium, industry, logistics, services, public sector, retail, textile, brandnames, logo, corporate identity, print, web design, baseline, financiële vertalingen, financiën, kwartaalrapporten, kwartaalverslagen, vertalingen, vertaling, prospectus, prospectussen, ICBE, SICAV, BEVEK, fondsen, beleggingsfondsen, kwartaalrapporten, banken, accountantsverslagen, verslagen, accountant, accountants, bedrijfsrevisor, professional, free lance, quality, qualité,




Letzte Profilaktualisierung
Dec 8, 2020






Your current localization setting

Deutsch

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search