Arbeitssprachen:
Spanisch > Deutsch
Spanisch > Französisch
Deutsch > Spanisch

valeriefrance
poliglota

Lokale Zeit: 17:01 -03 (GMT-3)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikTourismus und Reisen
GeschichteArchitektur
Kosmetik, Schönheitspflege


Preise
Spanisch > Französisch - Standard Preis: 0.06 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde
Deutsch > Spanisch - Standard Preis: 0.06 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde
Deutsch > Französisch - Standard Preis: 0.06 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde
Italienisch > Deutsch - Standard Preis: 0.06 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde
Italienisch > Französisch - Standard Preis: 0.06 EUR pro Wort / 20 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 64, Beantwortete Fragen: 53, Gestellte Fragen: 407
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Deutsch (DOC)
Lebenslauf
Soy de nacionalidad franco-alemana, naci y creci en Alemania, pero siempre tuve estrecho contacto con la familia de mi madre en Francia. A los 19 años, cuando termine la segundaria en Bremen, Alemania, me fui a Milan, Italia, donde en 1998 empece la carrera de Lenguas y Literatura extranjera. El cuarto año de cursada lo hice en el Pais Vasco (Vitoria-Gasteiz) en el cuadro del programa de intercambio universitario ERASMUS. En el 2003 me recibi en la Universita degli studi di Bologna, con especialidad en Frances e Hispanoamericano con orientacion historico-cultural.
desde entonces me dedique sobre todo a la enseñanza del frances, italiano e del aleman, primero en Barcelona (España), luego en Gualeguaychu, Argentina, pais donde resido desde hace cinco años. Desde mi llegada me he dedicado a la traduccion y enseñanza de idiomas.
Schlüsselwörter: literature, tourism


Letzte Profilaktualisierung
Sep 1, 2021