This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifiziertes Mitglied
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Graduate diploma - University of the West of England
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2007. Mitglied seit: Mar 2011.
Qualifikationen
Englisch > Französisch (University of the West of England, verified) Spanisch > Französisch (University of Salford, verified) Spanisch > Französisch (University of the West of England, verified) Deutsch > Französisch (University of Salford, verified)
Mitgliedschaften
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, FrameMaker, Indesign, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Workspace, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Schlüsselwörter: translator, traducteur, traductor, übersetzer, IT, computing, informatique, informática, Informatik, red. See more.translator, traducteur, traductor, übersetzer, IT, computing, informatique, informática, Informatik, red, réseau, network, Netzwerk, information and communication technologies (ICT), technologies de l'information et de la communication (TIC), tecnologías de la información y la comunicación (TIC), Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), information systems, systèmes d’information, sistemas de información, Informationssysteme, heavy machinery, machinerie lourde, maquinaría pesada, Baumaschinen, automotive industry, industrie automobile, industria automotriz, Automobilindustrie. See less.