This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifiziertes Mitglied
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Deutsch > Französisch (German Courts) Französisch > Deutsch (German Chamber of Trade and Industry) Litauisch > Französisch (Institut National des Langues et Civilisations Orientales) Litauisch > Deutsch (Institut National des Langues et Civilisations Orientales) Englisch > Deutsch (institut de droit comparé)
Englisch > Französisch (institut de droit comparé) Deutsch > Französisch (German Chamber of Trade and Industry) Französisch > Deutsch (Landgericht Bremen)
More
Less
Mitgliedschaften
N/A
Software
Adobe Acrobat, FrameMaker, Frontpage, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
Former lawyer in Paris, specialized in commercial, international and civil law. Working between France and Germany.
Certified translations French-German.
Most frequent interventions: translations of contracts, deeds, court decisions, writs of summons etc, interpretation at court, in negociations, presentations etc, organisation of stands, interpretation, sale at trade fares in France and in Germany.