Arbeitssprachen:
Englisch > Niederländisch
Deutsch > Niederländisch
Niederländisch > Englisch

Marinus Vesseur - Victoria Translations
Technisch, Tourismus, Software DE-NL-EN

Shawnigan Lake, British Columbia, Kanada
Lokale Zeit: 06:44 PST (GMT-8)

Muttersprache: Niederländisch Native in Niederländisch, Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Persönliche Nachricht
Dutch and German translation and interpretation
Profilart Freiberufler und Auftraggeber, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Language instruction, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Automatisierung und RobotikTransport/Logistik/Versand
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWComputer (allgemein)
Möbel/HaushaltsgeräteWerbung/PR
SicherheitMarketing/Marktforschung
EinzelhandelInternationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung


Preise
Englisch > Niederländisch – Angestrebter Preis: 0.16-0.20 CAD pro Wort / 46-48 CAD pro Stunde / 60.00 - 80.00 CAD per audio/video minute
Deutsch > Niederländisch – Angestrebter Preis: 0.16-0.20 CAD pro Wort / 46-48 CAD pro Stunde / 60.00 - 80.00 CAD per audio/video minute
Niederländisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.14-0.16 CAD pro Wort / 36-46 CAD pro Stunde
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.14 EUR pro Wort / 32-40 EUR pro Stunde
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.14-0.16 CAD pro Wort / 36-46 CAD pro Stunde

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 444, Beantwortete Fragen: 200, Gestellte Fragen: 139
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  27 Einträge

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Banküberweisung, Scheck, Geldanweisung
Company size <3 employees
Year established 2006
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Swiss francs (chf), Danish kroner (dkk), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Japanese yen (jpy), Swedish kronor (sek), U. S. dollars (usd)
Glossare Bouw, Maschinenbau machinebouw
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Univ. Germersheim
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Niederländisch (Society of Translators and Interpreters of British Columbia)
Englisch > Deutsch (Society of Translators and Interpreters of British Columbia)
Deutsch > Niederländisch (German Courts)
Niederländisch > Deutsch (German Courts)
Deutsch > Englisch (German Courts)
Mitgliedschaften STIBC
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe InDesign, InDesign IDML Converter, Nitro PDF Converter, Visual Localize, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio

SDLX Certified
Website http://www.victoriatranslations.com
CV/Resume CV available upon request; Lebenslauf auf Anfrage ; CV op aanvraag
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Victoria Translations befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Niederländisch - Deutsch - Englisch, staatlich geprüft und vereidigt.

Computertechnologie, Maschinenbau, Fahrzeugtechnologie, Hifi und Autoradios, Bauwesen, Lüftung und Heizung, Transport und Logistik, Tourismus und mehr: Fragen Sie mich!

Dolmetschen: Verhandlungen, Pflege Ihrer Geschäftsbeziehungen, überall dort wo verlangt (falls Sie bereit sind die Reisekosten zu übernehmen, natürlich). Ich bin flexibel: mit Anzug und Krawatte im Stil eines Managers für formelle Situationen, aber auch in Jeans auf der Baustelle. Da ich weiterhin eine deutsche Firmenadresse habe, können Sie entweder eine kanadische oder deutsche Rechnung bekommen. Deutsches Bankkonto vorhanden.

Als Niederländer übersetze ich natürlich in meine Muttersprache. Da ich aber mehr als 15 Jahren in Deutschland gewohnt habe und mich gleichzeitig ständig mit Englisch befasse, bin ich in den 3 Sprachen absolut fit. Das bietet natürlich den Vorteil, dass ich in 6 verschiedene Sprachrichtungen übersetzen kann, allerdings vorzugsweise technische Thematik. Die Betonung liegt auf korrektem Inhalt und ich scheue keine Mühen die am besten zutreffende Bezeichnung oder Umschreibung zu finden. Beim Dolmetschen hält man mich gelegentlich für einen Engländer, bzw. Deutschen. Schauen Sie doch mal auf meiner neuen Website vorbei:Victoria Translations
Schlüsselwörter: Übersetzungen Deutsch Niederländisch Englisch, Übersetzer, Dolmetscher, software localization, computer, Technik, technisch, Bau, Bauwesen, business. See more.Übersetzungen Deutsch Niederländisch Englisch, Übersetzer, Dolmetscher, software localization, computer, Technik, technisch, Bau, Bauwesen, business, Transport, Logistik, Hardware, Software, Gebrauchsanleitung, hifi, Autoradio, Stereo, Audiotechnik, Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung, Tourismus, kfz, Fahrzeugtechnik, Klimatechnik, Maschinenbau, Lkw, Gabelstapler, Haushaltgeräte, Betreibsanleitung, Übersetzung, Übersetzungen, Holländisch, Flämisch, Übersetzung Niederländisch, technische Übersetzung, technische Übersetzungen, Diplomübersetzer, vereidigt, Lokalisierung, Computerprogramm. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jul 6, 2022