Audio-Botschaft

Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Französisch > Englisch

John Lonergan
MBA, technische Uebersetzer

Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 00:29 MST (GMT-7)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
265 positive reviews
(20 unidentified)

9 ratings (4.88 avg. rating)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Software localization, Desktop publishing, Project management, Sales, Operations management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Wirtschaft/Handel (allgemein)Medizin (allgemein)
Biologie, Biochemie, MikrobiologieRecht (allgemein)
Recht: VerträgeMilitär/Verteidigung
Medizin: InstrumenteMedizin: Kardiologie
Medizin: PharmazieFinanzen (allgemein)

Preise
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.11 EUR pro Wort / 40-100 EUR pro Stunde
Französisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.11 EUR pro Wort / 40-100 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 8
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  74 Einträge

Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Harvard
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 21. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2007. Mitglied seit: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Translations, Barcelona)
Französisch > Englisch (American Translators Association)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, WordFast 5.5, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.john-lonergan.com
CV/Resume Englisch (PDF)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung John Lonergan befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Improve my productivity
Lebenslauf
Lived and worked in France and Germany for 5 years apiece. Perfectly fluent in both languages. Translate about 30,000 words per week. Well-written, on time.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 4
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Französisch > Englisch4
Allgemeines Gebiet (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen4
Fachgebiet (PRO)
Personalwesen4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: german, french, biotech, construction, teaching, business, management, marketing, advertising, essay. See more.german, french, biotech, construction, teaching, business, management, marketing, advertising, essay, tourism, immigration, pharma, pharmaceuticals, medical device, medical, patient, doctor, physician, healthcare. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Dec 19



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Französisch > Englisch   More language pairs