Arbeitssprachen:
Englisch > Vietnamesisch
Deutsch > Vietnamesisch
Japanisch > Vietnamesisch

Tu Tran
Vietnamese Trans & Language Services

Hanoi, Ha Noi, Vietnam
Lokale Zeit: 18:07 +07 (GMT+7)

Muttersprache: Vietnamesisch Native in Vietnamesisch, Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Bilanzierung/BuchhaltungLandwirtschaft
Finanzen (allgemein)Telekommunikation
Computer: Systeme, NetzwerkeWirtschaftswissenschaften
Technik (allgemein)Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Umwelt und ÖkologieKino, Film, Fernsehen, Theater

Preise
General rate: 0.08 USD per word / 20 USD per hour

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 5
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Hanoi University of Foreign Studies
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 31. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
TeamsHiệp hội dịch thuật tiếng Việt
Software Adobe Acrobat, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume Englisch (DOCX), Deutsch (DOCX), Englisch (PDF)
Events and training
Lebenslauf

Vitras Translation Specialists VTS (https://www.linkedin.com/in/vitrantranslationspecialists)

We have become a Single Language Vendor to
provide translation and language services to big multinational
companies, especially the big IT and language leading corporations.
Details are below:
- SLV to provide Facebook Development content –
This is a big project, we won the projects with 5 linguists in Vitran
Team, the project has been running continuously since Jan 2021 until now
with average word count of 80000 words a month.
- SLV to provide Google Search/Google Translate content – This is a big project with word count of 100k+ per month
-
SLV to provide Facebook marketing translation for Facebook – This is a
very big and challenging account that we have won. In this account,
Facebook is the customer directly managing the recruitment, on-boarding
and doing LQA of our 4 translators’ translation work.
- SLV to provide translation and language services to Workday company since 2011 and have been working since then up to now.

Some project details
1. IT & Software Localization
Facebook Development & Marketing Content: 1000000 words
Oracle
ERP, HCM, CRM, SCM and Core Banking Software Localization - Finance,
Financial Analytics, Accounting, Banking, HR, Manufacturing, IT, BI
Software Translation (5,000,000+ words)
Infor BI Datalink: 370,000 words
InforBI_11_0_UI: 170,000 words
Microsoft: Exchange, SQL Server, Bing Localization (25,000 words)
Google: 50,000 words
Apple: Apple - iTunes, Apple - Care, Macbook, iPhone
Workday: Workday Human Resources software
2. Website Localization
Twitter Website: 700,000 words
Amway Enterprise Idea Voting Website (voting, comments, moderator actions, promoting ideas): 55,000 words
3. Marketing
Google, Facebook Marketing content (e.g success stories): 20,000 words
Company overview (Café Escape)
Product marketing content (Harley Davidson motorbikes): 50,000 words

12. Voice over: Geo Language Service and WEBINAR.

CAT (Computer Assisted Translation) tools
SDL Trados Studio, SDLX, Passolo, memoQ, Resource Studio, Leaf Editor, XTM, Wordfast, Idiom Workbench, Access, Hyperhub

Services:
Translation, Editing, Proofreading, Linguistic Testing, Language Quality Assurace (LQA), Translation Project Management, Interpretation, Voice Over


As a Language Specialist

Successfully delivered the first very big
challenging Oracle ERP localization project into Vietnamese for Ministry
of Finance with nation-wide implementation for 61 provinces. I received
customer service award for the project with customer satisfaction and
appreciation.
Language Specialist task to give language solutions to an English-Vietnamese translation team
Review
translation for various Oracle software products including ERP, HR,
financial analytical, banking, risk management and profit management
software
Write language style guide
Terminology validation and standardization
Global terminology consolidation task to support term database for 35 languages worldwide
Global product specialist task to support term validation for 35 languages worldwide


CONTACT INFORMATION
Name: Tu Tran (Master of Art in Translation Study)

Email: [email protected]/[email protected]/[email protected]


Skype: tutran_translation
Phone: +84 981119108

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 8
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Vietnamesisch4
Vietnamesisch > Englisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Marketing4
Wirtschaft/Finanzwesen4
Fachgebiete (PRO)
Werbung/PR4
Immobilien/Grundstücke4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: English-Vietnamese translation for computers, technology, software, localization, finance, art, public health, business, biology, forestry. See more.English-Vietnamese translation for computers, technology, software, localization, finance, art, public health, business, biology, forestry, agriculture, multi-social fields. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 23, 2023