Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch

eric palmer
Absolutely no Denglish!

Ludwigsburg, Baden-Württemberg, Deutschland
Lokale Zeit: 01:40 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Persönliche Nachricht
Deu-En (US) IT translation: [email protected]
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: SoftwareSAP
IT (Informationstechnologie)Computer (allgemein)
Tourismus und ReisenWirtschaft/Handel (allgemein)
WirtschaftswissenschaftenFinanzen (allgemein)
Maschinen/Maschinenbau

Preise
General rate: 0.06 EUR per word / 23 EUR per hour

Rates per language pair:
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.08 EUR pro Wort / 23-40 EUR pro Stunde
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Lawrence University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 31. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, memoQ, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.nodenglish.de
Lebenslauf
I was born to a German mother and American father in Lemgo, Germany in 1968. I grew up in the suburbs of Los Angeles and New York. I lived in Germany 1978-1980 outside Heidelberg, Germany in 4th grade. I attended two German-language Saturday schools, one in Torrance, CA and one in Westport, CT, where I passed the extensive Sprachdiplom I & II language exams in 1986 and 1987, which are administered by the German Ministry of Culture, (one one of two schools to do so in North America) before graduating from New Canaan High School in Fairfield County, Connecticut.
I also scored high marks on the nationwide AP tests in German (5) and History (4). I also became a Delta Epsilon Phi member and passed the AATG test. I first studied Economics and English at UCONN 1987-1988 before I applied for and received a Pell grant as a German and English major at Lawrence University in Appleton, Wisconsin.
I was an intern at the Port of Hamburg, Germany (HHLA AG) in the summer of 1990, where I also went on a bike tour in Estonia, USSR with Lawrence art students.
After graduating in 1991 I took sailing lessons and moved to Strawberry, California on the Sonora Pass in the Sierra Nevada mountains. In 1992 I worked as a translator/secretary for a small marketing company and at the Greenwich Public Library. I worked at the New Canaan Library in high school.
My mother worked at the DAAD in New York and later Bonn. My father worked in the shipping, transportation, logistics field - and for Mammoet Transport in The Hague, the Netherlands before his untimely death there in 1993.
My interest in esoterica and Buddhism, like many liberal arts majors, made me decide to study English and Japanese at the Ruprecht-Karls Universitaet Heidelberg, Germany in 1992-1996.
I started translating in 1995 as a student in Heidelberg for students, professors, various departments, at SAP AG, and a market research firm.
I was mobbed at SAP in 1996. I try to avoid working with Londoners since then. When I lived in poor, rural Rheinhessen, I chose to work from home and take care of my three children. My ex-wife is a teacher and worked full-time. Since my divorce in 2011-2012, I now live and work freelance among the rolling hills and vineyards of small-town Ensingen, incorporated in the city of Vaihingen an der Enz, north of Stuttgart, Germany. I live with my fiancé and her three children. We do not plan to relocate anytime soon.

I mainly translate technical manuals (except Elektrotechnik), software manuals and marketing texts from German into English for a handful of German and international translation agencies. I am looking for full or part-time employment from my home office. I am also a certified Reiki Master, Qi Gong instructor, massage therapist, artist and naturopath in training.
Schlüsselwörter: IT, software, manual, Handbuch, Übersetzer, Englisch, US, amerikanisch, English, SAP. See more.IT, software, manual, Handbuch, Übersetzer, Englisch, US, amerikanisch, English, SAP, Marktforschung, transcriptions, market research, tourist guide book, Touristenführer, DE-EN translations, DE-EN Übersetzungen, Esoterik, Wirtschaft, Automobil, automobile, Wirtschaftsenglisch, economics, Anlagentechnik, Maschinenbau, Spritzguss, mold inhjection, Übersetzungen, Deutsch-Englisch, German-English translations, De-En, translation, native speaker, freelance, Eric Palmer, freiberuflicher Übersetzer, Stuttgart, Germany, Deutschland, BDÜ, ATA, technischer Übersetzer, no denglish, Denglish. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jun 19, 2015



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs